"the special committee was" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الخاصة هي
        
    • كانت اللجنة الخاصة
        
    • فإن اللجنة الخاصة
        
    • وتلقت اللجنة الخاصة
        
    • إن اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة هو
        
    • وكانت اللجنة الخاصة
        
    • واللجنة الخاصة هي
        
    • وتشعر اللجنة الخاصة
        
    • وإن اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة تمثل
        
    • وشعرت اللجنة الخاصة
        
    • وخولت للجنة الخاصة
        
    • أحيطت اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة قد
        
    However, other delegations countered by asserting that the Special Committee was the appropriate forum for such consideration. UN بيد أن وفودا أخرى ردت بالتأكيد على أن اللجنة الخاصة هي المحفل المناسب للنظر في هذا الموضوع.
    In the sponsor's view, the Special Committee was the only body in the Organization whose mandate was to formulate proposals concerning the Charter. UN ويرى هذا الوفد أن اللجنة الخاصة هي الهيئة الوحيدة في المنظمة التي أنيطت بها ولاية صياغة مقترحات متعلقة بالميثاق.
    The question could therefore be raised whether or not the Special Committee was the appropriate body for discussing the proposals put forward under that topic. UN وتساءل من جهة أخرى عما إذا كانت اللجنة الخاصة هي الجهاز اﻷنسب لمناقشة الاقتراحات المعروضة في هذا الصدد.
    17. As at 19 January 1993, the Special Committee was composed of the following 25 members: UN ١٧ - وفي ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، كانت اللجنة الخاصة مؤلفة من اﻷعضاء الخمسة والعشرين التالين:
    Owing to increased insecurity in the region, the Special Committee was also unable to visit the Gaza Strip through the Rafah crossing. UN وفي ضوء الحالة الأمنية المشددة في المنطقة، فإن اللجنة الخاصة لم تتمكن من زيارة قطاع غزة عبر معبر رفح.
    the Special Committee was informed about the possible adverse effects of regulations concerning ambulances: UN وتلقت اللجنة الخاصة معلومات عن اﻵثار الضارة التي يمكن أن تنجم عن اﻷنظمة المتعلقة بسيارات اﻹسعاف:
    the Special Committee was therefore not the appropriate forum for discussing the United Nations Command and the Korean peace treaty. UN وأنهى كلامه قائلا إن اللجنة الخاصة ليست هي المنتدى الملائم لمناقشة قيادة الأمم المتحدة ومعاهدة السلام الكورية.
    The only party interfering in the work of the Special Committee was Spain. UN والطرف الوحيد الذي يتدخل في عمل اللجنة الخاصة هو إسبانيا.
    It was also emphasized by several delegations that the Special Committee was the appropriate forum for the consideration of reform proposals that would enhance the effectiveness of the Organization. UN وشددت عدة وفود أيضا على أن اللجنة الخاصة هي المنتدى المناسب للنظر في مقترحات الإصلاح التي ستعزز فعالية المنظمة.
    It was also said that the Special Committee was the appropriate forum for the consideration of reform proposals that would enhance the effectiveness of the Organization. UN وذُكر أيضا أن اللجنة الخاصة هي المنتدى المناسب للنظر في مقترحات الإصلاح التي من شأنها أن تعزز من فعالية المنظمة.
    It should be remembered that peacekeeping was a joint endeavour between States, and that the Special Committee was its legislative forum. UN وينبغي أن نتذكر أن حفظ السلام هو ثمرة جهد مشترك بين الدول وأن اللجنة الخاصة هي محفله التشريعي.
    the Special Committee was the appropriate forum for consideration of that question. UN وإن اللجنة الخاصة هي المحفل الملائم للنظر في هذه المسألة.
    In that connection, the Special Committee was especially mindful of the fact that United Nations visiting missions had provided effective means of assessing and ascertaining the wishes and aspirations of the peoples in those small Territories regarding their future status. UN وفي هذا الصدد، كانت اللجنة الخاصة مدركة بشكل خاص أن بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة وفرت وسائل فعالة لتقييم رغبات وتطلعات الشعوب في تلك اﻷقاليم الصغيرة فيما يتعلق بوضعها مستقبلا والتأكد منها.
    15. As at 1 January 1994, the Special Committee was composed of the following 24 members: UN ١٥ - وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، كانت اللجنة الخاصة مؤلفة من اﻷعضاء اﻷربعة والعشرين التالين:
    13. As at 1 January 1998, the Special Committee was composed of the following 25 members: UN ٣١ - في ١ كانون الثاني/ يناير ٨٩٩١، كانت اللجنة الخاصة مؤلفة من الدول اﻷعضاء الخمس والعشرين التالية:
    Furthermore, the Special Committee was looking forward to South Africa resuming its seat in the General Assembly and its active participation in all the activities of the United Nations system. UN وعلاوة على ذلك فإن اللجنة الخاصة تتطلع إلى أن تستعيد جنوب افريقيا مقعدها في الجمعية العامة وإلى اشتراكها بنشاط في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    the Special Committee was given the following explanation of the implications of the uprooting of olive trees for the population of the occupied territories: UN ٤٢٨ - وتلقت اللجنة الخاصة التفسير التالي لﻵثار المترتبة على اقتلاع أشجار الزيتون بالنسبة لسكان اﻷراضي المحتلة:
    the Special Committee was keeping the international community from slipping into complicit silence. UN إن اللجنة الخاصة تحمي المجتمع الدولي من الانزلاق إلى الصمت المتواطئ.
    In that regard, Japan wished to reiterate that the purpose of the Special Committee was to strengthen the role of the United Nations and that strengthening the Special Committee itself would help fulfil that purpose. UN وذكر أن اليابان تود، في هذا الصدد، أن تؤكد من جديد أن هدف اللجنة الخاصة هو تعزيز دور الأمم المتحدة وأن تعزيز اللجنة نفسها يساعد على تحقيق ذلك الهدف.
    In so doing, the Special Committee was conscious of the fact that it had initiated some important measures in rationalizing its work methods, many of which were subsequently incorporated in a number of resolutions and decisions of the General Assembly. UN وكانت اللجنة الخاصة بذلك تدرك أنها شرعت في اتخاذ بعض التدابير الهامة في مجال ترشيد أساليب عملها، وأنه تم إدماج الكثير من هذه التدابير فيما بعد في عدد من قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    the Special Committee was an appropriate forum in which to consider that issue. UN واللجنة الخاصة هي المنتدى المناسب للنظر في هذه المسألة.
    the Special Committee was particularly concerned that those conditions would have a significant negative impact on society as a whole. UN وتشعر اللجنة الخاصة بقلق خاص لأن هذه الأحوال سيكون لها أثر سلبي هام على المجتمع بأسره.
    the Special Committee was, indeed, performing that task admirably. UN وإن اللجنة الخاصة تؤدي بالفعل مهامها بشكل رائع.
    It noted that the working paper had been proposed in defence of key provisions of the Charter, and that the Special Committee was thus the appropriate forum for its discussion. UN ولاحظ الاتحاد الروسي أن ورقة العمل قد قدمت دفاعا عن الأحكام الأساسية للميثاق وأن اللجنة الخاصة تمثل إذن المنتدى المناسب لمناقشتها.
    15. the Special Committee was alarmed to receive reports that some of the detainees, already in a poor state of health, had been further ill-treated and punished by the Israeli Prison Service for their participation in the hunger strike. UN 15 - وشعرت اللجنة الخاصة بالانزعاج حين تلقت تقارير تفيد بأن بعض المحتجزين، الذين كانوا بالفعل في حالة صحية سيئة، قد تعرضوا لمزيد من إساءة المعاملة والعقاب من جانب إدارة السجون الإسرائيلية لمشاركتهم في الإضراب عن الطعام.
    the Special Committee was also empowered to recommend to the General Assembly the removal from the United Nations list of Non-Self-Governing Territories those Territories it was satisfied had exercised the right to self-determination and had achieved full self-government. UN وخولت للجنة الخاصة أيضا سلطة إيصاء الجمعية العامة بأن تزيل من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تلك الأقاليم التي تقتنع بكونها مارست الحق في تقرير المصير وحققت الحكم الذاتي بالكامل.
    In addition, the Special Committee was informed that atomic waste was buried near bedouin areas close to the Dead Sea and that they served as dumping grounds for solid waste. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أحيطت اللجنة الخاصة علما بأن ثمة نفايات ذرية تدفن قرب مناطق البدو المتاخمة للبحر الميت وأن هذه المناطق تستخدم كمقالب للنفايات الصلبة.
    While the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People was established by the General Assembly in 1975, the Special Committee was established in 1968, in the aftermath of the hostilities that took place in June 1967. UN وبينما أنشأت الجمعية العامة في عام 1975 اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، فإن اللجنة الخاصة قد أنشئت في عام 1968 نتيجة للأعمال العدائية التي وقعت في حزيران/يونيه 1967.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more