the special courts established under the Act against Femicide had not yet been funded, and training was needed for judges on the content of the Act. | UN | ولم تحصل بعد المحاكم الخاصة المنشأة بموجب القانون ضد قتل الإناث على تمويل، ويلزم تقديم تدريب للقضاة بشأن مضمون القانون. |
In that regard, the delegation had stated that the Director of Public Prosecutions was responsible for determining what cases must be judged by the special courts. | UN | وقد أفاد الوفد بهذا الصدد بأن مدير النيابة العامة هو المسؤول عن تحديد القضايا التي ينبغي أن تبت فيها المحاكم الخاصة. |
The jurisdiction of the special courts, as described in paragraph 57 of the report, was in his opinion extremely disturbing since it could give rise to abuses. | UN | واختصاصات المحاكم الخاصة على نحو ما هو مبين في الفقرة ٧٥ في التقرير تبدو له مقلقة جداً إذ يمكن أن تفسح المجال إلى التعسف. |
Furthermore, it appeared that the charges brought by and the judgements of the special courts were not made public. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يبدو أن قرارات الاتهام وقرارات المحاكم الخاصة ليست علنية. |
In addition, the Supreme Court of the Philippines has drafted guidelines for the special courts that will handle extrajudicial killing cases. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المحكمة العليا في الفلبين قد وضعت مبادئ توجيهية للمحاكم الخاصة التي تنظر في قضايا القتل خارج نطاق القضاء. |
In reply to a question as to whether the special courts were subordinate to the Ministry of the Interior, he said that that was not the case. | UN | وردا على سؤال عما إذا كانت المحاكم الخاصة خاضعة لوزارة الداخلية، قال إنها ليست خاضعة لها. |
He wished to assure the Committee that once the situation in Iraq had returned to normal, the special courts would be abolished. | UN | وقال إنه يود أن يؤكد للجنة أنه حالما تعود الحالة في العراق إلى وضعها الطبيعي، ستُلغى المحاكم الخاصة. |
A total of 10 officials were convicted by the special courts, but they were all lowlevel officers. | UN | وأدانت المحاكم الخاصة عشرة من الموظفين، إلا أنهم كانوا جميعاً من ذوي الرتب الدنيا. |
These rulings of the Court of Cassation clearly show that the special courts' verdicts are not final verdicts and may be appealed. | UN | ويتضح من هذه القرارات الصادرة عن محكمة التمييز أن أحكام المحاكم الخاصة غير قطعية وقابلة للطعن. |
They failed, however, to remedy certain flaws in the special courts, which were passed down to the specialized courts. | UN | إلا أنها فشلت في إصلاح بعض العيوب في المحاكم الخاصة التي انتقلت إلى المحاكم المتخصصة. |
Ten officials were convicted by the special courts, but they were all low-level officers. | UN | وأدانت المحاكم الخاصة عشرة من الموظفين، إلا أنهم كانون جميعا من ذوي الرتب الدنيا. |
Out of the total number, 109 persons were executed following decisions made by the special courts. | UN | ومن أصل هذا العدد الكلي، أعدِم 189 شخصاً بموجب قرارات اتخذتها المحاكم الخاصة. |
All those tried by the special courts were reportedly given legal representation and the right to appeal. | UN | وجاء أن كل الذين مثلوا أمام المحاكم الخاصة كان لهم تمثيل قانوني كما كان لهم الحق في الاستئناف. |
The Government of Iraq should certainly be urged to abolish the special courts, for which there was no apparent justification. | UN | ولا مراء في أنه ينبغي حث حكومة العراق على إلغاء المحاكم الخاصة التي لا يوجد لها أي مبرر واضح. |
The Minister explained that some cases were referred to the special courts by the President. | UN | وأوضح الوزير أن الرئيس يحيل بعض القضايا إلى المحاكم الخاصة. |
The Minister further explained that all judgements of the special courts were subject to the right of appeal. | UN | وأوضح الوزير كذلك أن جميع الأحكام التي تصدر عن المحاكم الخاصة تخضع لحق الاستئناف. |
According to reports I received at least 14 males were executed by hanging in El-Fashir prison after being convicted by the special courts. | UN | وتفيد التقارير التي تلقيتها بأن 14 ذكراً على الأقل قد أُعدموا شنقاً في سجن الفاشر بعدما أدانتهم المحاكم الخاصة. |
The law had been prepared in close cooperation with those groups, which had been anxiously awaiting the establishment of the special courts. | UN | وقد تم إعداد هذا القانون بتعاون وثيق مع هذه المجموعات، التي كانت ترتقب إنشاء هذه المحاكم الخاصة. |
In addition, the Supreme Court of the Philippines has drafted guidelines for the special courts that will handle extrajudicial killing cases. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المحكمة العليا في الفلبين قد وضعت مبادئ توجيهية للمحاكم الخاصة التي تنظر في قضايا القتل خارج نطاق القضاء. |
In regard to article 14 and the right to a fair hearing, the Committee needed to know more about the special courts referred to in the Constitution. | UN | وفيما يتعلق بالمادة 14 والحق في محاكمة عادلة، ترغب اللجنة أن تطّلع على المزيد من المعلومات فيما يتعلق بالمحاكم الخاصة الوارد ذكرها في الدستور. |
To date, only nine cases have come before the special courts. | UN | وقد عُرضت ، حتى تاريخه، تسع قضايا فقط أمام المحاكم الجنائية الخاصة. |
He hoped that the Khartoum Constitutional Court, which was examining some of the cases, would issue new rulings soon; in his opinion, the special courts did not conform to international law. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتخذ محكمة الخرطوم الدستورية، التي تنظر في بعض القضايا، قرارات جديدة قريبا بأن هذه المحاكم الاستثنائية لا تتطابق في رأيه مع القانون الدولي. |