"the special rapporteur stresses" - Translation from English to Arabic

    • ويشدد المقرر الخاص
        
    • ويؤكد المقرر الخاص
        
    • يؤكد المقرر الخاص
        
    • يشدد المقرر الخاص
        
    • وتؤكد المقررة الخاصة
        
    • وتشدد المقررة الخاصة
        
    • تشدد المقررة الخاصة
        
    • المقرر الخاص يشدد
        
    • فإنه يشدد على
        
    the Special Rapporteur stresses the need to provide regular follow-up trainings. UN ويشدد المقرر الخاص على ضرورة توفير دورات تدريبية منتظمة للمتابعة.
    the Special Rapporteur stresses that the current worldwide character of anti-Semitism demands a global response. UN ويشدد المقرر الخاص على أن الطابع العالمي الحالي لظاهرة معاداة السامية يتطلب استجابة عالمية.
    the Special Rapporteur stresses, however, that such developments must be based on the free and voluntary engagement of all persons affected. UN ويؤكد المقرر الخاص مع ذلك على أن هذه التطورات يجب أن تستند إلى مشاركة حرة واختيارية من جانب جميع الأشخاص المتأثرين.
    29. Lastly, the Special Rapporteur stresses that cooperation with relevant international and regional human rights mechanisms and with civil society is also important. UN 29- وأخيراً، يؤكد المقرر الخاص أيضاً أهمية التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية المعنية ومع المجتمع المدني.
    With a view to prevention of excessive and arbitrary use of force in the context of armed conflicts, the Special Rapporteur stresses once again the importance of bringing to justice and punishing those responsible for such acts. UN وبغية منع استخدام القوة استخداماً مفرطاً وتعسفياً في إطار النزاعات المسلحة، يشدد المقرر الخاص مرة أخرى على أهمية محاكمة ومعاقبة المسؤولين عن هذه اﻷعمال.
    the Special Rapporteur stresses that the absence of information about a specific country does not mean that the situation with regard to freedom of religion or belief in that country is necessarily satisfactory. UN وتؤكد المقررة الخاصة أن عدم توفر معلومات عن قطر محدد لا يعني بالضرورة أن حالة حرية الدين أو المعتقد مرضية فيه.
    the Special Rapporteur stresses the importance of a continuous exchange of information aimed at the creation of a regional database. UN وتشدد المقررة الخاصة على أهمية التبادل المستمر للمعلومات بهدف إقامة قاعدة بيانات إقليمية.
    In this connection, the Special Rapporteur stresses that the exercise of freedom of speech should always be guaranteed for the examination of historical events. UN ويشدد المقرر الخاص في هذا الصدد على ضرورة ضمان حرية التعبير بشكل دائم لدراسة الأحداث التاريخية.
    the Special Rapporteur stresses that this is not satisfactory from the point of view of the rule of law. UN ويشدد المقرر الخاص على أن ذلك ليس مرضيا من وجهة نظر سيادة القانون.
    the Special Rapporteur stresses the urgent necessity of ensuring the availability and accessibility of treatment for all. UN ويشدد المقرر الخاص على الضرورة الملحة لكفالة توافر العلاج وإمكانية الحصول عليه للجميع.
    the Special Rapporteur stresses the urgent need for the Global Fund to mobilize and disburse additional resources for fighting these three diseases. UN ويشدد المقرر الخاص على الحاجة الملحة لأن يحشد الصندوق العالمي وينفق موارد إضافية لمكافحة هذه الأمراض الثلاثة.
    the Special Rapporteur stresses that the Wall incorporating Palestinian neighbourhoods in East Jerusalem into Israel is no different from the Wall in other parts of the West Bank which incorporates Palestinian land into Israel. C. Forced exodus UN ويشدد المقرر الخاص على أن الجدار الذي يدمج أحياء فلسطينية من القدس الشرقية في إسرائيل لا يختلف عن الجدار الذي يشيد في أجزاء أخرى من الضفة الغربية والذي يدمج أراضي فلسطينية في إسرائيل.
    the Special Rapporteur stresses the importance of ensuring that they are undertaken with full respect for the human rights of migrants. UN ويشدد المقرر الخاص على أهمية ضمان الاضطلاع بهذه البرامج مع الاحترام التام لما للمهاجرين من حقوق الإنسان.
    the Special Rapporteur stresses that his mission cannot be considered as a fully fledged fact-finding mission. UN ويؤكد المقرر الخاص أنه لا يمكن اعتبار بعثته بعثة مكتملة لتقصي الحقائق.
    In section IV, the Special Rapporteur stresses that avoiding depriving people of their liberty is a very effective means of preventing torture and ill-treatment. UN ويؤكد المقرر الخاص في الفرع الرابع أن تفادي تجريد الناس من حريتهم هو وسيلة جد فعالة لمنع التعذيب وإساءة المعاملة.
    the Special Rapporteur stresses that the value-added of the mandate arises from its human rights focus. UN ويؤكد المقرر الخاص أن القيمة المضافة للولاية ناشئة عن تركيزها على حقوق الإنسان.
    Furthermore, the Special Rapporteur stresses that human rights learning must involve education as a whole and not simply be applied to isolated parts of the curriculum in a formal learning context. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد المقرر الخاص على أن تعلُّم حقوق الإنسان يجب أن يشمل التعليم بصفة عامة وألا يقتصر تطبيقه على أجزاء معزولة من المنهج الدراسي في السياق الرسمي للتعلُّم.
    112. the Special Rapporteur stresses the lack of independency and impartiality of the judiciary in Myanmar, and recommends that a series of measures be taken. UN 112 - يؤكد المقرر الخاص على افتقار السلطة القضائية في ميانمار للاستقلال والحياد، ويوصي باتخاذ مجموعة من التدابير.
    Moreover, the Special Rapporteur stresses the concern of IDP leaders with whom he met, who explained that the humanitarian situation in the camps had deteriorated significantly since the expulsion in 2009 of international NGOs. UN وعلاوة على ذلك، يشدد المقرر الخاص على دواعي قلق زعماء مجموعات المشردين داخلياً الذين التقى بهم وأفادوه بالتدهور الملحوظ للوضع الإنساني في المخيمات عقب طرد المنظمات غير الحكومية الدولية في عام 2009.
    the Special Rapporteur stresses that States have a positive obligation to actively protect peaceful assemblies. UN 33- يشدد المقرر الخاص على أنه يقع على عاتق الدول التزام إيجابي بحماية التجمعات السلمية على نحو فعال.
    the Special Rapporteur stresses that the right of States aspect of the right to information is particularly important regarding the issue of toxic waste disposal, the use of nuclear power and disposal of nuclear wastes, and the production or use of toxics because of the human hazards these matters pose. UN وتؤكد المقررة الخاصة أن الجانب الخاص بحق الدول من جوانب الحق في الاعلام مهم على وجه خاص فيما يتعلق بمسائل التخلص من النفايات السامة، واستخدام الطاقة النووية والتخلص من النفايات النووية، وانتاج أو استخدام السميات بسبب ما يترتب على هذه اﻷمور من أخطار على البشر.
    the Special Rapporteur stresses the need to guard against promoting the privatization of knowledge to an extent that deprives individuals of opportunities to take part in cultural life and to enjoy the fruits of scientific progress, which would also impoverish society as whole. UN وتشدد المقررة الخاصة على ضرورة عدم تشجيع خصخصة المعرفة بما يحرم الأفراد من فرص المشاركة في الحياة الثقافية ومن التمتع بثمار التقدم العلمي، فيسهم أيضاً في إفقار المجتمع ككل.
    In this regard, the Special Rapporteur stresses that registration should not be a precondition for practicing one's religion and any registration procedure should not depend on extensive formal or substantive requirements. UN وفي هذا الصدد، تشدد المقررة الخاصة على ضرورة عدم اعتبار التسجيل شرطا مسبقا لممارسة أي شخص لدينه وعلى ألا تقوم أي من إجراءات التسجيل على متطلبات رسمية أو فنية مكثفة.
    However, the Special Rapporteur stresses that there remains a great deal to be achieved before the public can regain confidence in the electoral system. UN على أن المقرر الخاص يشدد على أنه ما زال هناك الكثير مما يتعين القيام به قبل استعادة الجمهور العام الثقة في النظام الانتخابي.
    While he fully understands that Member States can have differing views on how best to address the grave human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea, the Special Rapporteur stresses that such differences must not be allowed to justify inaction. UN ومع أنه يدرك تماما أن الدول الأعضاء يمكن أن تكون لها آراء متباينة بشأن أفضل السبل لمعالجة الحالة الخطيرة لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فإنه يشدد على واجب عدم السماح بأن تكون هذه الاختلافات مبررا للتقاعس عن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more