"the spell that" - Translation from English to Arabic

    • التعويذة التي
        
    This is it. This is the spell that created the Originals. Open Subtitles هذه هي، إنّها التعويذة التي صنعت الأصليين.
    I know where he's buried, and soon I'll have the spell that wakes him. Open Subtitles أعلم أين مدفنه، وقريبًا سأملك التعويذة التي توقظه
    the spell that brings me back requires a witch to channel an extreme amount of mystical energy. Open Subtitles التعويذة التي ستعيدني تتطلّب ساحرًا يتّصل بقدرٍ مهول من طاقة غامضة
    the spell that turned me to stone was bound by a witch, a living witch, so when that witch died, the spell broke. Open Subtitles التعويذة التي حوّلتني حجرًا ارتبطت بساحرة حيّة لذا حين ماتت السّاحرة فإن التعويذة زالت
    See, I was busy casting the spell that saved the day. Open Subtitles لإنشغالي بإجراء التعويذة التي أنقذت الموقف.
    I know what you are. I know the spell that summoned you. Open Subtitles إني أعرف كنهك، بل وأعرف التعويذة التي استدعتك.
    But I did lessen the spell that made you hungry affording us an opportunity for some civilized discourse. Open Subtitles لكنّي خففت التعويذة التي أثارت شرهك بما يتيح لنا فرصة لإجراء حوار حضاريّ.
    How do we reverse the spell that you cast on my associate in the woods? Open Subtitles كيف تعكسي التعويذة التي وضعتها على مساعدتي في الغابة
    How do we reverse the spell that you cast on my associate? Open Subtitles كيف نعكس التعويذة التي ألقيتِها على مساعدتي؟
    the spell that Dad used on the crystal ball. Open Subtitles التعويذة التي استخدمها أبّي على الكرة السماوية.
    Um, just out of curiosity, the spell that we're gonna cast, what exactly does it do? Open Subtitles فقط بداعي الفضولية ، التعويذة التي سنقولها ، ماذا تفعل بالضبط ؟
    Listen. I don't have long here. the spell that brought me back, it won't last. Open Subtitles أسمع أنا لن ابقي هنا طويلاً التعويذة التي جلبتني لن تدوم
    You see, the spell that you cast to cure Piper changed everything. Open Subtitles كما ترَيْن، لقد غيَّرت التعويذة التي أطلقتموها لعلاج "بايبر" كل شي
    Well, remember the spell that we used for the bunyip? Open Subtitles أتذكرين التعويذة التي استخدمناها لقتل الوحش؟
    Under the shade of the infamous white oak tree, she crafted the spell that turned each of her children, and I mean to replicate that spell. Open Subtitles "تحت ظلّ شجرة السنديان الأبيض المُهابة ألقت التعويذة التي حوّلت أبناءها جميعًا" وأنوي تكرار تلك التعويذة.
    The tattoo had the spell that opened Silas' chamber. Open Subtitles الوشم كان فيه التعويذة التي فتحت مقبرة (سايلس).
    the spell that brought me back, Open Subtitles ,انا اتحلل ,التعويذة التي اعادتني
    Yes... and this lovely flower alone has the power to release me from the spell that binds me and make me look like my old self again. Open Subtitles جال... وهذه الزهرة الجميلة لوحدها تملك القوة لتحريري من التعويذة التي تربطني وتجعلني ابدو مثل سابق عهدي مرة اخرى.
    'the spell that guarantees he'll get what's coming to him' Open Subtitles التعويذة التي تجعله ينال ما يستحقه
    It's not the spell that I want. Open Subtitles . أنها ليست التعويذة التي تهمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more