"the spider" - Translation from English to Arabic

    • العنكبوت
        
    • في إطار برنامج سبايدر
        
    • العناكب
        
    • لبرنامج سبايدر
        
    • عن برنامج سبايدر
        
    • عنكبوت
        
    • العنكبوتة
        
    • العنكبوتَ
        
    • العنكبوتِ
        
    • للعنكبوت
        
    • لسبايدر
        
    Time comes when the spider must touch the fly. Open Subtitles يأتي وقت عندما العنكبوت يجب أن يلمس الطاير.
    'To overcome the spider's curse, simply quote a Bible verse.' Open Subtitles لتتغلب على العنكبوت الضخم ، اتلوا كلمة من الأنجيل
    Let's secure her with the spider straps and get her to Med. Open Subtitles دعونا تأمين لها مع الأشرطة العنكبوت والحصول عليها ل ميد.
    Special session of the spider Thematic Partnership for the Pacific Region UN الجلسة الخاصة للشراكة المواضيعية في إطار برنامج سبايدر من أجل منطقة المحيط الهادئ
    the spider was an ingenious stroke on my part, but you played yours to the hilt. Open Subtitles كان العنكبوت ضربة عبقريّة مِنْ جانبي لكنّك أدّيت دورك للصميم
    Like when we were kids and you told me that... the spider was gonna bite me in the face and then lay eggs and then these baby spiders were gonna hatch out of my skin in the middle of the night. Open Subtitles حتى عندما كنا أطفال كنت تخبرني بأن العنكبوت سوف يعضني في وجهي و من ثم يضع البيض
    I'm going to monitor the underworld, every quiver of the web will tell me when the spider makes his move. Open Subtitles أنا ذاهب لمراقبة العالم السفلي، فإن كل جعبة شبكة الإنترنت يقول لي عندما يجعل العنكبوت انتقاله.
    the spider bite that rendered you unable to do homework? Open Subtitles عضة العنكبوت التي جعلتك غير قادر على أداء الواجبات المنزلية؟
    the spider in sector C is still alive. Open Subtitles إن العنكبوت في القطاع لا زال على قيد الحياة
    You don't really want to kill the spider, but... you got to protect your kids. Open Subtitles أنت حقاً لا تريد قتل العنكبوت لكن تريد حماية أبنائك
    The worst-case scenario would be that we all die and the spider perishes. Open Subtitles السيناريو الأسوأ هو بموتنا جميعًا وفناء العنكبوت.
    Pakunoda can take the kids. and start to rebuild the spider. Open Subtitles إن لم يعُد الزّعيم، فنقتل الأعضاء الخاضعين للتحكّم ونعيد بناء العنكبوت.
    But then, the spider plays its trump card. Open Subtitles ولكن بعد ذلك، يُخْرج العنكبوت ورقته الرابحة
    I give you my personal guarantee as president of this bank that like my friend the spider here... Open Subtitles سأمنحكم ضمانًا شخصيًا كرئيس لهذا المصرف، مثل صديقي العنكبوت هنا،
    - You were too long in the spider mines. - OK, explain? Open Subtitles لقد مكثتِ طويلاً في مناجم العنكبوت حسنا , فسر؟
    Well, if the spider has a queen baby inside that's gonna wipe out the entire human race, that kind of spider, yeah, I think I'd kill it. Open Subtitles إذا كان العنكبوت بداخله ملكة طفلة ستمحي أثر البشرية لو هذا النوع من العناكب، فأجل أعتقد أني سأقتله
    The time comes when the spider must touch the fly. Open Subtitles سوف يأتي الوقت عندما يلمس العنكبوت الذبابة
    Special event to launch the spider Global Thematic Partnership at the second session of the Global Platform for Disaster Reduction UN المناسبة الخاصة لإطلاق الشراكة المواضيعية العالمية في إطار برنامج سبايدر خلال الدورة الثانية للمنتدى العالمي للحد من الكوارث
    "l chiefly use my charm against creatures that do people harm... the newts, the toad, the vole, the spider. Open Subtitles دائما ما استعمل سحري ضد المخلوقات التي تسيئ إلى الناس سمندلات الماء، الضفدع، فأر الحقل، و العناكب.
    Provide constant input for and support to the spider knowledge portal UN ● مواصلة تقديم الإسهامات في بوابة المعارف التابعة لبرنامج سبايدر ودعمها
    (iv) Booklets, fact sheets, wall charts and information kits (regular budget/extrabudgetary): poster on World Space Week (2); updated booklet on the activities of the Programme on Space Applications (1); preparation of booklets on the spider programme (4); UN ' 4` كتيبات وصحائف وقائع وصور جدارية ومجموعات مواد إعلامية (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): ملصق عن الأسبوع العالمي للفضاء (2)؛ كتيب يعرض الجديد في أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية (1)؛ إعداد كتيبات عن برنامج سبايدر (4)؛
    When he awoke he gazed up at the spider woman... Open Subtitles و عندما استيقظ فقد وجد نفسه أمام امرأة عنكبوت
    Now I know we promised the spider bot that she would have first crack at you, but something tells me she plans to turn our mutual crisscross into a double-cross. Open Subtitles الآن أعلم أننا وعدنا العنكبوتة أن تحصل على ضربة الأولى ولكن شيئا يخبرني أنها تخطط لتحويل إتفاق بيننا
    In the Amazon, the first to appear are the spider monkeys. Open Subtitles في الأمازونِ الأول في الظُهُور هي قرودَ العنكبوتَ
    Irv agreed that if the spider was big enough and it spent a long enough time working on that body... Open Subtitles إرف وافقَ علي ذلك إذا العنكبوتِ كَانَ كبير بما فيه الكفايةَ وقضي وقت كافي بيعَمَل على ذلك الجسمِ.
    Accept them, and the spider will have no power to harm you. Open Subtitles إقبلْهم، ولن يكون للعنكبوت قوَّةَ لإيذائك.
    The proposed implementation framework designated which of the spider offices would lead and have responsibility for each category of specific activities. UN 3- وحدّد إطار التنفيذ أيّ المكتبين التابعين لسبايدر سيضطلع بالدور القيادي ويكون مسؤولا عن كل فئة من الأنشطة المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more