The first fatality occurred at that time some 300 metres from the stadium, on the Donka road, when a young man was shot by a police officer. | UN | وفي الوقت نفسه، سُجل أول حادث مميت على بعد 300 متر من الملعب على طريق دونكا، عندما لقي شاب مصرعه بالرصاص على يد شرطي. |
Rapes and other acts of sexual violence were committed almost immediately after the red berets had entered the stadium. | UN | ووقعت حالات اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي بعد دخول أفراد القبعات الحمر إلى الملعب بوقت قليل. |
What happens when the timer at the stadium goes to zero? | Open Subtitles | ما الذي سوف يحدث عندما وقت الملعب يذهب الى الصفر؟ |
Veep has left the stadium. She's gonna be here in 20. | Open Subtitles | نائب الرئيس غادرت الملعب ستكون هنا في غضون 20 دقيقة |
One should also remember the applause in the stadium in Sarajevo in 1984, when that city hosted the Winter Olympic Games. | UN | وينبغي أن نتذكر أيضا التصفيق في الاستاد في سراييفو في عام ١٩٨٤، عندما استضافت تلك المدينة اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية. |
These arrows show air traffic over the stadium last night around the vic's estimated time of death. | Open Subtitles | هذه السهام تُظهر حركة النقل الجوي على الملعب الليلة الماضية في الوقت المُقدّر لوفاة ضحيّتنا. |
These gentlemen were at the stadium for the game | Open Subtitles | هؤلاء السادة كانوا في الملعب من أجل المباراة. |
Town hall community gatherings were also conducted at the stadium in El Fasher | UN | وفي الفاشر، عقدت أيضا في الملعب البلدي اجتماعات أهلية عام |
As soon as these demonstrators had returned to the stadium, tear gas was fired into the stadium complex behind the podium by a CMIS armoured vehicle. | UN | وبمجرد عودة هؤلاء المتظاهرين إلى الملعب، أطلقت مركبة مدرعة تابعة للسرية المتحركة للتدخّل والأمن طلقات غاز مسيل للدموع داخل الملعب من خلف المنصة. |
Firing their weapons, they entered the stadium at 12.05 p.m. Other red berets surrounded the stadium and blocked all of the exits, while some positioned themselves outside the stadium complex. | UN | وقام أفراد آخرون من القبعات الحمر بتطويق الملعب وإغلاق جميع المنافذ، بينما أخذ آخرون مواقعهم خارج محيط الملعب. |
The political leaders were then forcibly led outside the stadium, where they were placed in vehicles by lieutenant Toumba and commander Thégboro. | UN | واقتيد الزعماء السياسيون عنوة إلى خارج الملعب وقام الملازم أول تومبا والرائد تيغبورو بإركابهم في سيارات. |
There are also several additional gates which lead from the stands to the stadium exit. | UN | وتوجد أيضاً عدة أبواب إضافية تربط المدرجات بمخرج الملعب. |
In 49 cases, the victims, who were present at the stadium, have not been seen since and their fate remains uncertain. | UN | ويتعلق الأمر في 49 حالة منها بأشخاص كانوا في الملعب ولم يظهر لهم أثر بعد ذلك ولا يزال مصيرهم مجهولاً. |
94. Raping and other forms of sexual violence began almost immediately after the security forces entered the stadium. | UN | 94 - وبدأت أفعال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بُعيد دخول قوات الأمن إلى الملعب. |
109. At least two victims were raped by two different groups of soldiers in places well outside the stadium grounds. | UN | 109 - واغتُصبت ضحيتان على الأقل من قِبل مجموعتين منفصلتين من أفراد الجيش في مكانين بعيدين عن الملعب. |
Soldiers blocked ambulances from picking up the wounded and evacuating the dead from inside the stadium itself until late in the afternoon. | UN | ومنع أفراد الجيش سيارات الإسعاف من الدخول إلى الملعب للعناية بالجرحى ونقل الجثث وذلك حتى وقت متأخر من ظهيرة ذلك اليوم. |
At this point, some demonstrators ransacked the stadium police post, while the rest of the crowd forced open the stadium entry gates. | UN | فعمد بعض المتظاهرين عند ذلك إلى تخريب مخفر شرطة الملعب في حين قام آخرون بخلع بوابات محيط الملعب. |
No witnesses, however, claimed that these guns were seen in the stadium. | UN | غير أنه لا وجود لشهادة تفيد بأن تلك الأسلحة شوهدت في الملعب. |
The camp for United Nations police has been moved to the stadium camp. | UN | نقل معسكر شرطة الأمم المتحدة إلى معسكر الاستاد. |
I mean, when I hear the roar of the stadium on match day, the lads calling me to get pissed out of me fucking tree... | Open Subtitles | أَعْني، عندما أَسْمعُ زئيرَ الملعبِ في يومِ مباراةِ الفتيان يَدْعونَني للسُكْر |
Sports, how are they gonna get that plane out of the stadium? | Open Subtitles | أريد الصور الشهيرة. الرياضة : كيف سيقومون بإخراج الطائرة من الإستاد |
So I'm taking him to the stadium to spread his ashes in the center part of the field. | Open Subtitles | لذا سأخذهُ إلى الأستاد لنشرِ رمادهِ في منتصفِ الحقل |
Now, under the map you'll see they've done a sketch of the stadium the exits, perspectives, and changing rooms. | Open Subtitles | الان وفقا للخريطة سوف ترى انهم قاموا بعمل رسم للملعب المخارج , المدرجات و غرفة تبديل الملابس |
the stadium of the Beirut sports city was reconstructed and other facilities will be completed by summer 1998. | UN | وقد أعيد بناء ملعب مدينة بيروت الرياضية، وسوف ينجز العمل في المرافق اﻷخرى في صيف عام ١٩٩٨. |
And here come the Titans, entering the stadium in what's become their own unique style. | Open Subtitles | ويَجيءُ هنا يَدْخلُ الملعبَ في الذي يُصبحُ أسلوبهم الفريد الخاص. |
It was a few days ago. These Russian soldiers came to the stadium. | Open Subtitles | منذ بضعة أيّام جاء جنود روس إلى الستاد. |
If the terrorists left the stadium via the west tunnel, they could be on any one of the six roads leading from the area. | Open Subtitles | إن غادر الارهابيون المدرّج من النفق الغربي ربّما هم بطريق من الطرق الـ6 التي تؤدي إلى خارج المنطقة |
I knew you the second I saw you in the stadium. | Open Subtitles | عرفتك منذ اللحظة التي رأيتك بها بالاستاد |
We set up a camera in the stadium a while ago. | Open Subtitles | لقد وضعنا كاميرا في المُدرّج قبل قليل. |