"the standby arrangements" - Translation from English to Arabic

    • الترتيبات الاحتياطية
        
    • بالترتيبات الاحتياطية
        
    • ترتيبات التأهب
        
    • إطار ترتيبات الطوارئ
        
    • والترتيبات الاحتياطية
        
    • للترتيبات الاحتياطية
        
    These will have been preceded by a search of the standby arrangements System for a match of possible resources with requirements. UN ويكون قد سبق ذلك الرجوع إلى نظام الترتيبات الاحتياطية بحثا عن أي تطابق بين الموارد المحتملة والاحتياجات.
    Sixty-seven Member States were currently participating in the standby arrangements system. UN وثمة سبع وستون دولة من الدول اﻷعضاء تشارك في الوقت الراهن في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    The number of Member States participating in the standby arrangements system had grown. UN وقد تزايد عدد الدول اﻷعضاء التي تشارك في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    His delegation supported refinements in the structure of the standby arrangements since that would contribute towards that goal. UN ووفده يؤيد إجراء عمليات صقل في هيكل الترتيبات الاحتياطية ﻷن من شأن ذلك أن يسهم في تحقيق هذا الهدف.
    In 1996 it had become the fifty-first Member State to participate in the standby arrangements of the United Nations. UN وقد أصبح في عام ٦٩٩١ الدولة العضو الحادية والخمسين المشتركة في الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة.
    It was also in the process of signing a memorandum of understanding with the United Nations relating to its contributions to the standby arrangements system. UN وهي اﻵن أيضا في معرض توقيع مذكرة تفاهم مع اﻷمم المتحدة تتصل بمساهمات زامبيا في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    All the forces that SHIRBRIG can draw from will be pledged to the standby arrangements system. UN وسيجري التعهد بجميع القوات التي يمكن أن تستعين بها الفرقة لنظام الترتيبات الاحتياطية.
    Ten African Member States joined the standby arrangements system in 1998. UN فانضمت عشر دول أعضاء أفريقية إلى نظام الترتيبات الاحتياطية في عام ١٩٩٨.
    All the forces which SHIRBRIG can draw from will be pledged to the standby arrangements system. UN وسيجري التعهد بجميع القوات، التي يمكن أن تستمد منها الفرقة، لنظام الترتيبات الاحتياطية.
    The overall goal is to achieve wider participation in and support for the standby arrangements. UN والهدف العام هو تحقيق مشاركة أكبر في الترتيبات الاحتياطية وزيادة دعمها.
    In this regard, the standby arrangements Unit has begun briefing ECCAS member States with a view to encouraging their participation in the system, particularly within the framework of peacekeeping operations in central Africa. UN وفي هذا الخصوص، بدأت وحدة الترتيبات الاحتياطية في إحاطة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية بغية تشجيعها على المشاركة في النظام، ولا سيما في إطار عمليات حفظ السلام في وسط أفريقيا.
    The Democratic Republic of the Congo is now a member of the standby arrangements System. UN وجمهورية الكونغو الديمقراطية هي الآن عضو في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    (ii) An increase in the number of Member States contributing to the standby arrangements. UN `2 ' زيادة عدد الدول الأعضاء المسهمة في الترتيبات الاحتياطية.
    the standby arrangements were also of great importance for global peacekeeping operations. UN وأضاف إن الترتيبات الاحتياطية لها أيضا أهمية بالغة بالنسبة لعمليات حفظ السلام في مجملها.
    the standby arrangements system would play a key role in enhancing rapid reaction capabilities. UN وسيؤدي نظام الترتيبات الاحتياطية دورا رئيسيا في تعزيز قدرات الرد السريع.
    In order to achieve that goal, the structure of the standby arrangements must be improved. UN وبغية تحقيق هذا الهدف، يجب تحسين هيكل الترتيبات الاحتياطية.
    It might be helpful to expand the standby arrangements system by including military experts in such areas as law, public information or engineering. UN وقد يكون من المفيد توسيع نظام الترتيبات الاحتياطية عن طريق ضم خبراء عسكريين متخصصين في مجالات من قبيل القانون والإعلام والهندسة.
    This can be done within the framework of the standby arrangements system. UN ويمكن عمل ذلك في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية.
    The overall goal is to achieve wider participation in the standby arrangements. UN والهدف الشامل هو تحقيق مشاركة أوسع في الترتيبات الاحتياطية.
    Such information includes, first of all, information on the specific capabilities of the resources covered by the standby arrangements. UN وتشمل هذه المعلومات، في المقام اﻷول، معلومات عن القدرات المحددة للموارد المشمولة بالترتيبات الاحتياطية.
    Some anticipated that there would be increased participation by Member States in the standby arrangements system in the future, while others foresaw a time when peacekeeping would be streamlined and perhaps even reduced. UN ويتوقع البعض أنه ستكون هناك مساهمة متزايدة من الدول اﻷعضاء في نظام ترتيبات التأهب في المستقبل.
    Still another idea being explored by the Secretariat is the possibility of signing generic memorandums of understanding for contingent units under the standby arrangements for future deployment. UN وثمة أيضا فكرة أخرى تقوم الأمانة العامة حاليا باستكشافها وهي إمكانية توقيع مذكرات تفاهم ذات شكل موحد، لوحدات القوات في إطار ترتيبات الطوارئ لنشر البعثات في المستقبل.
    15. The COE Manual should be read in conjunction with other related documents such as the Operation Support Manual, the Guidelines to Troop/Police-Contributing Countries (mission-specific and issued before deployment of troops), as well as the standby arrangements in the Service of Peace and the Tables of Organization and Equipment (2009). UN 15 - وينبغي أن يُقرأ دليل المعدات المملوكة للوحدات بالاقتران مع الوثائق الأخرى ذات الصلة، مثل دليل دعم العمليات، والمبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة (التي تنفرد بها البعثات وتصدر قبل نشر القوات)، والترتيبات الاحتياطية التي تخدم السلام، وجداول التنظيم والمعدات (2009).
    Therefore, there is already agreement that the standby arrangements system is a useful tool and could be further strengthened. UN وعليه، فإن هناك اتفاق على أن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية يمثل وسيلة مفيدة يمكن زيادة تعزيزها بقدر أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more