"the state party undertake" - Translation from English to Arabic

    • تتخذ الدولة الطرف
        
    • تجري الدولة الطرف
        
    • تضطلع الدولة الطرف
        
    • تبذل الدولة الطرف
        
    • تقوم الدولة الطرف
        
    • تُجري الدولة الطرف
        
    • تنفذ الدولة الطرف
        
    • تنظم الدولة الطرف
        
    • تشن الدولة الطرف
        
    • اللجنة الدولة الطرف بإجراء
        
    • اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ
        
    • الدولة الطرف باتخاذ
        
    • اللجنة الدولة الطرف بأن
        
    • الدولة الطرف بأن تجري
        
    • الدولة الطرف بتدابير
        
    The Committee furthermore recommends that the State party undertake measures towards the recognition of the Amazigh language as an official language. UN كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التي ترمي إلى الاعتراف بلغة الأمازيغ كلغة رسمية.
    In particular, the Committee recommends that the State party undertake all appropriate measures to improve transparency and the quality of management. UN وتوصي اللجنة بالخصوص بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لزيادة شفافية الإدارة وتحسين نوعيتها.
    The Committee recommends that the State party undertake a study of the spread and causes of the problem of castes and implement a strategy to eliminate it. UN توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن انتشار مشكلة الطائفية وأسبابها وأن تنفذ إستراتيجية للقضاء عليها.
    It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. UN كما توصي بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة لتقييم عمل الأطفال.
    It further recommends that the State party undertake awareness—raising campaigns on the negative effects of early marriages. UN وتوصي كذلك بأن تضطلع الدولة الطرف بحملات توعية بشأن الآثار السلبية المترتبة على الزيجات المبكرة.
    The Committee recommends that the State party undertake efforts to clarify and publicize the voluntary nature of payments requested by schools and monitor schools' practices regarding the collection of fees from parents. UN وتوصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف جهودا من أجل توضيح الطابع الطوعي للتبرعات التي تطلبها المدارس ونشر معلومات عنها، ورصد ممارسات المدارس بشأن تحصيل الرسوم من الوالدين.
    The Committee recommends that the State party undertake a review of its domestic legislation with a view to ensuring full conformity with the principles and provisions of the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف باستعراض تشريعاتها الداخلية لضمان اتفاقها الكامل مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party undertake the following measures: UN 43- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التالية:
    The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to: UN 28- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الضرورية لتحقيق ما يلي:
    The Committee recommends that the State party undertake concrete measures to increase knowledge and awareness of the Optional Protocol. UN 9- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير ملموسة لزيادة المعرفة والوعي بالبروتوكول الاختياري.
    81. The Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to prevent children from street situations and to ensure protection and social assistance to those already in the street. UN 81- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة للحيلولة دون أن يتحول الأطفال إلى أطفال الشوارع، وضمان الحماية والمساعدة الاجتماعية لأولئك الذين يعيشون أصلاً في الشوارع.
    In this connection, the Committee recommended that the State party undertake the necessary measures to stop violations of the rights of indigenous peoples and that it hold accountable those responsible for such unlawful acts. UN وفي ما يتصل بهذا الأمر، أوصت اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لوقف انتهاكات حقوق الشعوب الأصلية، ومحاسبة المسؤولين عن هذه الأفعال المخالفة للقانون.
    In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. UN وبصفة خاصة توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة لتحسين إمكانية حصول المرأة على الرعاية الصحية والخدمات والمعلومات المتعلقة بالصحة، بما في ذلك حصول النساء الريفيات عليها.
    It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. UN ويوصى بالإضافة إلى ذلك بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال.
    It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. UN ويوصى بالإضافة إلى ذلك بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال.
    It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. UN كما يوصي بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة لتقييم عمل الأطفال.
    The Committee recommends that the State party undertake a study of the spread and causes of the problem of castes and implement a strategy to eliminate it. UN توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن انتشار مشكلة الطائفية وأسبابها وأن تنفذ استراتيجية للقضاء عليها.
    The Committee further recommends that the State party undertake studies to determine the prevalence of child sex tourism and other practices prohibited under the Optional Protocol. UN كما توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات لتحديد مدى انتشار السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال والممارسات الأخرى المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري.
    In light of article 19, the Committee recommends that the State party undertake studies on domestic violence, ill-treatment and sexual abuse in order to adopt adequate measures and policies and help change traditional attitudes. UN وفي ضوء المادة 19 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات في العنف العائلي، وسوء المعاملة، والتعدي الجنسيّ من أجل اعتماد تدابير وسياسات كافية والمساعدة على تغيير المواقف التقليدية.
    It further recommends that the State party undertake awareness-raising campaigns on the negative effects of early marriages. UN وتوصي كذلك بأن تضطلع الدولة الطرف بحملات توعية بشأن الآثار السلبية للزواج المبكر.
    The Committee recommends that the State party undertake efforts to clarify and publicize the voluntary nature of payments requested by schools and monitor schools' practices regarding the collection of fees from parents. UN وتوصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف جهودا من أجل توضيح الطابع الطوعي للتبرعات التي تطلبها المدارس ونشر معلومات عنها، ورصد ممارسات المدارس بشأن تحصيل الرسوم من الوالدين.
    The Committee also recommends that the State party undertake an education campaign for boys and men on gender issues and sex discrimination. UN كما توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بحملة تثقيفية للفتيان والرجال بشأن القضايا المتعلقة بالجنسين والتمييز القائم على أساس الجنس.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party undertake a study on the potential linkages between tourism and sexual exploitation in its territory. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تُجري الدولة الطرف دراسة عن الصلات المحتملة بين السياحة والاستغلال الجنسي في إقليمها.
    20. The Committee recommends that the State party undertake regular awareness-raising programmes, including the institutionalization of the children's conference programme. UN 20- توصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف برامج منتظمة للتوعية، بما فيها إضفاء الطابع المؤسسي على برنامج مؤتمر الأطفال.
    The Committee further suggests that the State party undertake an awareness-raising campaign to facilitate the effective use by children of such a mechanism. UN وتقترح اللجنة أيضاً أن تنظم الدولة الطرف حملة توعية لتيسير استخدام هذه الآلية من قبل الأطفال استخداماً فعالاً.
    It further recommends that the State party undertake awareness raising campaigns on the negative effects of early marriage. UN وتوصي كذلك بأن تشن الدولة الطرف حملات توعية بالآثار السلبية المترتبة على الزواج المبكر.
    It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال.
    It further recommends that the State party undertake initiatives to raise the general public's awareness of the need to eradicate forced labour and servitude and that it continue its cooperation with the relevant specialized agencies of the United Nations in this regard. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ مبادرات ترمي إلى توعية عامة السكان بضرورة القضاء على العمل القسري والسخرة وبمواصلة تعاونها مع هيئات الأمم المتحدة المتخصصة المعنية في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party undertake the necessary measures to harmonize its domestic legislation with the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لجعل التشريع الداخلي يتماشى مع أحكام الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party undertake: UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضطلع بما يلي:
    The Committee recommends that the State party undertake a study on the situation of mental health with a view to addressing this increasing concern. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري دراسة حول أوضاع الصحة النفسية بغية التصدي لهذا القلق المتزايد.
    In the light of article 22 of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to adopt legislation to protect all the rights of asylum seeking and refugee children. UN وتوصي اللجنة، في ضوء المادة ٢٢ من الاتفاقية، بأن تضطلع الدولة الطرف بتدابير ملائمة بغية اعتماد تشريعات لحماية جميع الحقوق الخاصة بالتماس اللجوء وبأطفال اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more