"the statements delivered by" - Translation from English to Arabic

    • أدلى بهما
        
    • البيانات التي ألقاها
        
    • بالبيانات التي أدلى
        
    My delegation associates itself with the statements delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. UN ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا، باسم حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا، باسم المجموعة الأفريقية.
    I would like to associate myself with the statements delivered by the representatives of Nigeria and Indonesia, respectively, on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement. UN أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Ghana aligns itself with the statements delivered by the representatives of the Sudan and Tunisia on behalf of the Group of African States and the Group of 77 and China, respectively. UN وتؤيد غانا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان وتونس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    We align ourselves with the statements delivered by the representative of Yemen on behalf of the Group of 77 and China, and by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    The SADC member States align themselves with the statements delivered by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by Nigeria on behalf of the African Group. UN وتؤيد المجموعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    I align myself with the statements delivered by the Permanent Representatives of Nigeria and of Indonesia on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement (NAM), respectively. UN وأعرب عن تأييدي للبيانين اللذين أدلى بهما الممثل الدائم لنيجيريا باسم المجموعة الأفريقية، والممثل الدائم لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    My delegation wishes to associate itself with the statements delivered by the representatives of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and Nigeria on behalf of the Group of African States. UN يود وفدي أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا عن حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    My delegation aligns itself with the statements delivered by the representative of Egypt, who spoke on behalf of the Non-Aligned Movement, and by the representative of the Netherlands, who spoke on behalf of a group of States from various regions around the world. UN يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل مصر، الذي تكلم باسم حركة عدم الانحياز، وممثل هولندا، الذي تكلم باسم مجموعة دول من مختلف المناطق في أنحاء العالم.
    Ethiopia aligns itself fully with the statements delivered by the Permanent Representatives of Sierra Leone and Egypt on behalf of the Group of African States and the Non-Aligned Movement, respectively. UN وتؤيد إثيوبيا البيانيين اللذين أدلى بهما المندوبان الدائمان لسيراليون ومصر نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وحركة عدم الانحياز على التوالي.
    My delegation associates itself with the statements delivered by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز الحركة.
    In that regard, as Coordinator of the Committee of 10, I fully associate myself with the statements delivered by the Permanent Representatives of Egypt on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries and of Sierra Leone on behalf of the African Group. UN وفي ذلك الصدد، وبصفتي منسقا للجنة العشرة، أؤيد بالكامل البيانين اللذين أدلى بهما الممثلان الدائمان لمصر وسيراليون باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية على التوالي.
    My delegation fully associates itself with the statements delivered by the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China, and the representative of Kenya, on behalf of the African Group. UN ويؤيد وفدي تماما البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل كينيا باسم المجموعة الأفريقية.
    My delegation aligns itself with the statements delivered by the representative of Kenya on behalf of the African Group and by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. UN ووفد بلادي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل كينيا، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    My delegation associates itself with the statements delivered by the representatives of Pakistan and Benin on behalf of the Group of 77 and China, and the Group of African States, respectively. UN ويؤيد وفد بلادي البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا باكستان وبنن باسم مجموعة الـ 77 والصين، ومجموعة الدول الأفريقية، على التوالي.
    The Philippines associates itself with the statements delivered by the Permanent Representative of Indonesia, on behalf of the member countries of the Non-Aligned Movement, and by the Permanent Representative of Myanmar, on behalf of the Association of Southeast Asian Nations. UN وتؤيد الفلبين البيانين اللذين أدلى بهما الممثل الدائم لإندونيسيا، بالنيابة عن البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، والممثل الدائم لميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    My delegation supports the statements delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM), and by the representative of Nigeria on behalf of the Group of African States. UN يؤيد وفد بلادي البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    My delegation fully associates itself with the statements delivered by the delegation of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the delegation of Nigeria on behalf of the African Group. UN يؤيد وفد بلادي تأييدا تاما البيانين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ووفد نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    My delegation aligns itself with the statements delivered by the Ambassador and Permanent Representative of Tanzania on behalf of the African Group and by the representative of the Kingdom of Lesotho on behalf of the Southern African Development Community. UN يعلن وفدي تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما السفير والممثل الدائم لتنـزانيا باسم المجموعة الأفريقية وممثل مملكة ليسوتو باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    My delegation aligns itself with the statements delivered by the representative of the United Republic of Tanzania, on behalf of the African Group, and the representative of Lesotho, on behalf of the Southern African Development Community. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل ليسوتو، بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    28. Jordan also supported the statements delivered by the representatives of Nigeria, Pakistan and Thailand concerning death and disability compensation of staff participating in peacekeeping operations. UN ٢٨ - وتؤيد اﻷردن أيضا البيانات التي ألقاها ممثلو نيجيريا وباكستان وتايلند بشأن تعويض الموظفين المشاركين في عمليات حفظ السلام عند وفاتهم أو عجزهم.
    18. Mr. LOHIA (Papua New Guinea) welcomed the statements delivered by the representatives of specialized agencies and other organizations of the United Nations in which they reported on their activities. UN ١٨ - السيد لوهيا )بابوا غينيا الجديدة(: أعرب عن ترحيبه بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الوكالات المتخصصة وغيرها من منظمات اﻷمم المتحدة التي أبلغوا فيها عن أنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more