"the status of contributions" - Translation from English to Arabic

    • حالة الاشتراكات
        
    • بحالة الاشتراكات
        
    • حالة المساهمات
        
    • وحالة الاشتراكات
        
    • وحالة المساهمات
        
    • حالة التبرعات
        
    • عن حالة اشتراكات
        
    • مركز المساهمات
        
    • وحالة التبرعات
        
    • بحالة المساهمات
        
    • مركز الاشتراكات
        
    • وضع المساهمات المقدمة
        
    • حالة الأنصبة
        
    • وبحالة الاشتراكات
        
    • لحالة المساهمات
        
    12 detailed monthly reports on the status of contributions UN إعداد 12 تقريرا شهريا مفصلا عن حالة الاشتراكات
    12 detailed monthly reports on the status of contributions UN تقديم 12 تقريرا شهريا مفصلا عن حالة الاشتراكات
    The Advisory Committee recommends that, at the time of its consideration of this question, the General Assembly be provided with updated information on the status of contributions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم إلى الجمعية العامة، لدى نظرها في هذه المسألة، معلومات مستكملة عن حالة الاشتراكات.
    Credits of $17,238 were not applied in the report on the status of contributions, owing to its early issuance. UN ولم تدرج اعتمادات قيمتها 238 17 دولارا في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات لأنه صدر في وقت مبكر.
    An updated table on the status of contributions will be made available at the current meeting. UN وسيتاح لهذا الاجتماع جدول مستكمل عن حالة المساهمات.
    (ii) Non-recurrent publications: ad hoc reports on the scale of assessments, peacekeeping financing, the status of contributions and related issues; UN ' 2` منشورات غير متكررة: تقارير مخصصة عن جدول الأنصبة، وتمويل حفظ السلام، وحالة الاشتراكات والمسائل المتصلة بها؛
    In the present report, it is my intention to brief the Council on the progress made regarding the practical and legal arrangements for the seat of the Tribunal, its financing, the status of contributions in funds and personnel and the activities of its various organs. UN وأود في هذا التقرير إحاطة المجلس علما بالتقدم المحرز فيما يتعلق بالترتيبات العملية والقانونية الخاصة بالمحكمة، وحالة المساهمات باﻷموال والموظفين، وأنشطة هيئاتها المختلفة.
    4. Notes the report on financial performance for the period 1 January to 30 June 2006, including the status of contributions to the trust funds of the Convention; UN 4- يحيط علماً بتقرير الأداء المالي في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير حتى 30 حزيران/يونيه 2006، بما في ذلك حالة التبرعات لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية؛
    The establishment of an online portal to track the status of contributions was a positive step. UN وقال إن إنشاء بوابة إلكترونية لتتبع حالة الاشتراكات خطوةٌ إيجابية.
    Submission of reports on the status of contributions by the end of the following month UN تقديم تقارير عن حالة الاشتراكات بنهاية الشهر التالي
    Following the implementation of the cash receipt voucher module of the automated contributions system, work will focus during the second quarter of 2009 on increasing access to information on the status of contributions through a dedicated reporting module. UN بعد بدء تشغيل وحدة إصدار إيصالات استلام النقدية من النظام الآلي للاشتراكات، سيتركز العمل خلال الربع الثاني من عام 2009 على زيادة سبل الحصول على معلومات عن حالة الاشتراكات عن طريق وحدة مخصصة للإبلاغ.
    The representative of Egypt made a statement on the status of contributions. UN أدلى ممثل مصر ببيان بشأن حالة الاشتراكات.
    Moreover, delays have been detected in the following key procedures: issuance of cash receipt vouchers; application of the payments to the corresponding assessments; and editing of the periodic reports on the status of contributions. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم الكشف عن تأخيرات في الإجراءات الرئيسية التالية: إصدار إيصالات استلام النقدية؛ ومطابقة المدفوعات على ما يقابلها من أنصبة مقررة؛ وتحرير التقارير الدورية عن حالة الاشتراكات.
    (vi) Providing briefing material on the status of contributions for the Office of the Secretary-General UN `6 ' تقديم مواد للإحاطة بحالة الاشتراكات إلى مكتب الأمين العام
    While no errors were identified, the Board detected delays in the issuance of cash receipt vouchers, the application of the payments to the corresponding assessments and the editing of the periodic reports on the status of contributions. UN ومع أن المجلس لم يكشف عن أي أخطاء، إلا أنه لحظ تأخرا في عملية إصدار هذه الإيصالات وفي تحويل المبالغ المدفوعة إلى إطار الأنصبة المقررة المناسبة، وفي إعداد التقارير الدورية المتعلقة بحالة الاشتراكات.
    16. the status of contributions to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts in Sierra Leone is as follows: UN ٦١ - فيما يلي حالة المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون:
    18. the status of contributions to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts in Sierra Leone is as follows: UN ١٨ - فيما يلي حالة المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون:
    The reconciling items between the outstanding assessed contributions by Member States as per the financial statements and the status of contributions report were valid. UN وتعتبر بنود التسوية بين الاشتراكات المقررة المستحقة من جانب الدول الأعضاء وفقا للبيانات المالية وحالة الاشتراكات صحيحة أيضا.
    " 9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fourth session a report on the implementation of the present resolution, including details on the financial implications, and the status of contributions to and the financial situation of the Institute; UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن الآثار المالية، وحالة المساهمات المقدمة إلى المعهد، وعن حالته المالية؛
    At the same time, it was crucial to find a satisfactory long-term solution to the issue of financing experts, and it would be important to monitor the status of contributions and evaluate the system regularly. UN وقال إنه من الأهمية بمكان، في الوقت نفسه، إيجاد حل مرضٍ طويل الأجل لمسألة تمويل مشاركة الخبراء، وإنه من المهم رصد حالة التبرعات وتقييم النظام بصورة منتظمة.
    24 bimonthly informal summaries of the status of contributions of the 15 major contributors and other Member States UN إعداد 24 موجزا غير رسمي تصدر مرتين في الشهر عن حالة اشتراكات 15 مشتركا رسميا وغيرهم من الدول الأعضاء
    the status of contributions to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts in Sierra Leone is as follows: Receipts Expendituresa Pledges UN وفيما يلي مركز المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود الأمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون:
    (a) Improved timeliness of documentation required for informed decision-making by Member States on issues related to the scale of assessments, the basis for financing peacekeeping activities and the status of contributions UN (أ) تحسين توقيت صدور الوثائق المطلوبة لكي تتخذ الدول الأعضاء قرارات على بينة بشأن المسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل أنشطة حفظ السلام وحالة التبرعات
    Report on the status of contributions to the Convention trust funds for the biennium 2012 - 2013. UN التقرير المتعلق بحالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2012-2013.
    Use of computerized information on the status of contributions to provide up-to-date information to management and, on request, to Member States, usually on a same day basis. UN استعمال المعلومات المحوسبة بشأن مركز الاشتراكات لتزويد الإدارة بمعلومات مستكملة وتوفير ذلك للدول الأعضاء، بناء على طلبها، وعادة على أساس وصولها في اليوم نفسه.
    In order to ensure programme transparency, comprehensive reports are now issued each quarter covering the status of all ongoing and planned project activities, as well as the status of contributions to the Voluntary FundSee also the United Nations Human Rights Website: http://www.unhchr.ch. UN ٢٤- ومن أجل ضمان شفافية البرنامج، يجري اﻵن إصدار تقارير شاملة كل ربع سنة تتناول وضع جميع أنشطة المشاريع الجارية والمخطط لها، فضلا عن وضع المساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات*.
    There had been further encouraging signs of progress in the Organization's financial position in 2012, and the latest situation reflected the continued emphasis on improving Member States' access to information on the status of contributions. UN وهناك علامات مشجعة أخرى على إحراز تقدم في الموقف المالي للمنظمة في عام 2012، ويتضح من آخر التطورات في الأوضاع أن التركيز مستمر على تحسين فرص اطلاع الدول الأعضاء على حالة الأنصبة.
    The SBI took note of the information relating to income and budget performance as at 30 June 2007 and the status of contributions as at 15 November 2007. UN 144- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات المتصلة بالإيرادات وبأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2007() وبحالة الاشتراكات حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007().
    An updated table on the status of contributions will be made available at the current meeting. UN وسوف يتاح لهذا الاجتماع جدول مستكمل لحالة المساهمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more