"the status of ratification of" - Translation from English to Arabic

    • حالة التصديق على
        
    • حالة التصديقات على
        
    • وضع التصديق على
        
    • لحالة التصديق على
        
    • وحالة التصديق على
        
    The profiles also include information on the status of ratification of the seven United Nations instruments relevant to international migrants. UN وتتضمن السمات أيضا معلومات عن حالة التصديق على صكوك الأمم المتحدة السبعة المتعلقة بالمهاجرين الدوليين.
    UNODC has contributed to the significant improvement in the status of ratification of the universal instruments against terrorism. UN وقد أسهم المكتب في التحسّن الملحوظ الذي شهدته حالة التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    UNODC has contributed to improving the status of ratification of the relevant international instruments. UN وقد أسهم المكتب في تحسين حالة التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة.
    These have been amalgamated into a single report to the Commission on Human Rights on the status of ratification of all human rights treaties UN تم دمجهما في تقرير واحد يُقدّم إلى لجنة حقوق الإنسان عن حالة التصديق على جميع معاهدات حقوق الإنسان
    These have been amalgamated into a single report to the Commission on the status of ratification of all human rights treaties UN تم دمجهما في تقرير واحد يُقدّم إلى اللجنة عن حالة التصديق على جميع معاهدات حقوق الإنسان
    Reports on the status of ratification of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and on the status of submission of reports by States parties UN تقريران عن حالة التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وعلى البروتوكولين الاختياريين الأول والثاني، وعن حالة الإعلانات الصادرة في إطار المادة 41
    Changes in the status of ratification of and accession to conventions and protocols in the field of the environment: Note by the Executive Director UN التغيرات في حالة التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات في مجال البيئة والانضمام إليها: مذكرة من المدير التنفيذي
    Under item 3 of the provisional agenda, the parties will review the status of ratification of the instruments agreed under the ozone regime. UN 57 - تقوم الأطراف، في إطار البند 3 من جدول الأعمال، باستعراض حالة التصديق على الصكوك المتفق عليها بموجب نظام الأوزون.
    Under this agenda item, the Conference will have before it information on the status of ratification of the Organized Crime Convention and its Protocols and notifications, declarations and reservations thereto. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، ستُعرض على المؤتمر معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها والإشعارات والإعلانات والتحفُّظات المقدَّمة بشأنها.
    The parties will review the status of ratification of the Beijing Amendment. UN 12 - ستقوم الأطراف بمراجعة حالة التصديق على تعديل بيجين.
    The issues addressed in draft decisions will include the status of ratification of the amendments to the Montreal Protocol, in addition to issues considered at the fiftieth and fifty-first meetings of the Committee. UN وتتضمن المسائل التي تعالجها مشاريع المقررات حالة التصديق على تعديلات بروتوكول مونتريال، بالإضافة إلى المسائل التي جرى بحثها في الاجتماعين الخمسين والحادي والخمسين للجنة.
    The plenary took note of the update provided by the secretariat on the status of ratification of the Doha Amendment and agreed to continue its consideration of this agenda item at its next meeting. UN وأحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً بالتحديث المقدم من الأمانة عن حالة التصديق على تعديل الدوحة، واتفقت على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في اجتماعها المقبل.
    The parties will review the status of ratification of the instruments agreed under the ozone regime. UN 30 - تقوم الأطراف باستعراض حالة التصديق على الصكوك المتفق عليها بموجب نظام الأوزون.
    The issues addressed in draft decisions will include the status of ratification of the Vienna Convention, the Montreal Protocol and the amendments to the Protocol, in addition to issues considered at the forty-eighth and forty-ninth meetings of the Committee. UN وتتضمن المسائل التي تعالجها مشاريع المقررات حالة التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته، بالإضافة إلى المسائل التي جرى بحثها في الاجتماعين الثامن والأربعين والتاسع والأربعين للجنة.
    Under item 3 of the provisional agenda, the parties will review the status of ratification of the instruments agreed under the ozone regime. UN 56- ستقوم الأطراف، في إطار البند 3 من جدول الأعمال، باستعراض حالة التصديق على الصكوك المتفق عليها بموجب نظام الأوزون.
    Through its assistance, UNODC has contributed significantly to improving the status of ratification of the universal instruments. UN 41- وقد أسهم المكتب إسهاما كبيرا، من خلال المساعدة التي يقدّمها، في تحسين حالة التصديق على الصكوك العالمية.
    The Parties are expected to review the status of ratification of the Convention and the Protocol and its amendments. UN 7 - من المنتظر أن تستعرض الأطراف حالة التصديق على الاتفاقية والبروتوكول وتعديلاته.
    Discussion of the status of ratification of the core United Nations treaties on outer space and of a legally binding instrument that would regulate all activities of mankind in outer space should also continue. UN وطالب بضرورة استمرار مناقشة حالة التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية بشأن الفضاء الخارجي والحاجة إلى صك ملزم قانوناً ينظم جميع الأنشطة التي يضطلع بها الإنسان في الفضاء الخارجي.
    Conference room paper on the status of ratification of the United Nations Convention against Corruption as at 15 January 2008 and notifications UN ورقة غرفة الاجتماعات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حتى 15 كانون الثاني/يناير 2008 والإبلاغات
    Updated information on the status of ratification of the Convention may be found in the annex to the present report. UN ويمكن الاطلاع على معلومات مستكملة عن حالة التصديقات على الاتفاقية في مرفق هذا التقرير.
    Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in Appendix 2, Section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. UN معلومات عن وضع التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع ألف من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة تعتزم الانضمام إلى تلك الصكوك التي لم تنضم إليها بعد أو تلك التي وقعتها ولكنها لم تصدق عليها بعد ومتى ستقوم بذلك.
    Parties will review the status of ratification of the Convention, the Protocol and its amendments. UN وسوف تقوم الأطراف باستعراض لحالة التصديق على الاتفاقية والبروتوكول وتعديلاته.
    24. During the thirty-fifth ministerial meeting, the participants discussed, among other things, the geopolitical situation in the subregion, the status of ratification of the Kinshasa Convention and other issues relating to peace and security. UN 24 - وناقش المشاركون في الاجتماع الوزاري الخامس والثلاثين عدة أمور منها الحالة الجغرافية السياسية في المنطقة دون الإقليمية وحالة التصديق على اتفاقية كينشاسا وغيرها من المسائل المتصلة بالسلام والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more