"the statute of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة
        
    • للنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة
        
    • النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية
        
    It is envisaged that the statute of the United Nations Appeals Tribunal would consist of two parts. UN يتوخى أن يتكون النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف من جزأين.
    D. The Management Evaluation Unit and constraints imposed by the statute of the United Nations Dispute Tribunal UN دال - وحدة التقييم الإداري والقيود المفروضة بموجب النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Recalling also article 7, paragraph 1, of the statute of the United Nations Dispute Tribunal and article 6, paragraph 1, of the statute of the United Nations Appeals Tribunal, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات والفقرة 1 من المادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف،
    Recalling also article 7, paragraph 1, of the statute of the United Nations Dispute Tribunal and article 6, paragraph 1, of the statute of the United Nations Appeals Tribunal, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات والفقرة 1 من المادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف،
    Draft elements of the statute of the United Nations Dispute Tribunal UN الثالث - مشروع عناصر للنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Recalling also article 7, paragraph 1, of the statute of the United Nations Dispute Tribunal and article 6, paragraph 1, of the statute of the United Nations Appeals Tribunal, by virtue of which, subject to the provisions of the respective statutes, each Tribunal shall establish its own rules of procedure, which shall be subject to approval by the General Assembly, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات والفقرة 1 من المادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، اللتين تضع بموجبهما كل محكمة لائحتها، بما لا يخل بأحكام نظامها الأساسي ورهنا بموافقة الجمعية العامة عليها،
    a Article 8.2 of the statute of the United Nations Dispute Tribunal and Staff Rules. UN (أ) المادة 8-2 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ونظامها الإداري.
    266. The Secretary-General recommends that the General Assembly amend article 11.3 of the statute of the United Nations Dispute Tribunal to clarify that the interlocutory orders issued by the Tribunal may be subject to appeal. UN 266 - ويوصي الأمين العام بأن تقوم الجمعية العامة بتعديل المادة 11-3 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات بحيث توضح أنه يجوز استئناف الأوامر العارضة التي تصدرها المحكمة.
    Recalling also article 7, paragraph 1, of the statute of the United Nations Dispute Tribunal and article 6, paragraph 1, of the statute of the United Nations Appeals Tribunal, by virtue of which, subject to the provisions of the respective statutes, each Tribunal shall establish its own rules of procedure, which shall be subject to approval by the General Assembly, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات والفقرة 1 من المادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف اللتين تضع بموجبهما كل محكمة لائحتها، بما لا يخل بأحكام نظامها الأساسي ورهنا بموافقة الجمعية العامة عليها،
    29. Recalls article 2 of the statute of the United Nations Dispute Tribunal, UN 29 - تشير إلى المادة 2 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات(
    25. The recommended candidates, as well as those placed on the roster, met the qualifications and experience currently required under the statute of the United Nations Appeals Tribunal and the standards required under the proposed amendments to the statute. UN ٢٥ - وتوافرت في المرشحين الموصى بهم وكذلك في المدرجين في القائمة المؤهلات والخبرات المطلوبة حاليا بموجب النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، والمعايير المطلوبة بموجب التعديلات المقترحة على النظام الأساسي.
    30. Also recalls article 7 of the statute of the Dispute Tribunal and article 6 of the statute of the United Nations Appeals Tribunal, UN 30 - تشير أيضا إلى المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات والمادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف(
    157. Pursuant to article 10 (8) of the statute of the United Nations Dispute Tribunal, the Dispute Tribunal may refer appropriate cases to the Secretary-General or the executive heads of separately administered United Nations funds and programmes for possible action to enforce accountability. UN 157 - ووفقا للمادة 10 (8) من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات، يجوز لهذه المحكمة إحالة قضايا مناسبة إلى الأمين العام أو الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، من أجل اتخاذ الإجراءات الممكنة لإنفاذ المساءلة.
    In paragraph 29 of the resolution, the Assembly, noting article 7, paragraph 1, of the statute of the United Nations Dispute Tribunal and article 6, paragraph 1, of the statute of the United Nations Appeals Tribunal, requested the Secretary-General to submit, for its approval, the rules of procedure of the Tribunals as soon as possible but no later than at its sixty-fourth session. UN وفي الفقرة 29 من القرار، أشارت الجمعية العامة إلى الفقرة 1 من المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات والفقرة 1 من المادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، وطلبت إلى الأمين العام أن يعرض عليها لائحتي المحكمتين، بغرض الموافقة عليهما، في أقرب وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك دورتها الرابعة والستين.
    38. Also notes that the authority of judges and the applicability of their judgements derive from decisions of the General Assembly, including the statute of the United Nations Dispute Tribunal and the statute of the United Nations Appeals Tribunal;8 UN 38 - تلاحظ أيضا أن سلطة القضاة ونطاق انطباق أحكامهم ينبعان من قرارات الجمعية العامة بما في ذلك النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات والنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف(8)؛
    7. The proposed amendment to staff regulation 11.1 aligned the language of the regulation with the statute of the United Nations Dispute Tribunal, as approved by the General Assembly in its resolution 63/253, on the administration of justice. UN 7 - وأفادت أن التعديل المقترح إدخاله على البند 11-1 من النظام الأساسي للموظفين واءم صيغة البند مع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات، على نحو ما اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 63/253 المتعلق بإقامة العدل.
    The term of office for these judges will be for seven years, beginning on 1 July 2009, subject to the transitional measures set out in article 3(4) of the statute of the United Nations Appeals Tribunal. UN ستكون مدة خدمة هؤلاء القضاة سبعة أعوام، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2009، وذلك رهنا بالتدابير الانتقالية المبينة في المادة 3 (4) من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    The Secretary-General also recommends that the Assembly amend article 7.5 of the statute of the United Nations Appeals Tribunal to clarify that appealing an interlocutory order issued by the Dispute Tribunal shall have the effect of suspending the execution of the contested order. UN ويوصي الأمين العام أيضا بأن تقوم الجمعية العامة بتعديل المادة 7-5 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف بحيث توضح أن استئناف أمر عارض تصدره محكمة المنازعات يترتب عليه تعليق تنفيذ الأمر المطعون فيه.
    In this connection, the Committee recalls that article 2.10 of the statute of the United Nations Appeals Tribunal, as approved by the General Assembly in its resolution 63/253, provides for the conclusion of a special agreement with the Secretary-General if the organization concerned utilizes a neutral first instance process. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الفقرة الفرعية 10 من المادة 2 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، كما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/253، تنص على أن يُبرم اتفاق خاص مع الأمين العام إذا كانت المنظمة المعنية تعتمد إجراءات تقاض ابتدائية محايدة.
    Draft elements of the statute of the United Nations Appeals Tribunal UN الرابع - مشروع عناصر للنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Agenda item 155: Amendment to Article 13 of the statute of the United Nations Administrative Tribunal UN البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال: تعديل المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more