"the stove" - Translation from English to Arabic

    • الموقد
        
    • الفرن
        
    • موقد
        
    • الفُرن
        
    • بالفرن
        
    • الطبَّاخِ
        
    • المدفئة
        
    • بالموقد
        
    • للفرن
        
    • المُوقد
        
    • الطبَّاخ
        
    You have to understand, my mother down in palm beach, sometimes she turnson the stove and forgets. Open Subtitles عليك أن تـفـهم أمي نزلت في شاطئ النخيل بعض الأحيان تـقوم بتشغيل الموقد و تـنساه
    It bubbled all over the inside of the stove. Open Subtitles لقد تدفقت عجينته في كل الأرجاء داخل الموقد
    Come on. Dinner's on the stove. Honey, you wanna come? Open Subtitles هيا, العشاء على الموقد أتريد أن تأتي يا عزيزي؟
    Okay, so the lobster ravioli is warming on the stove, the side dishes are in the oven, and then there's cream pie for dessert. Open Subtitles حتى السرطان البحري يسُخن على المدفئة الأطباق الجانبية في الفرن ويوجد هنالك فطيرة كريم للتحلية
    the stove is the utility player of the modern home. Open Subtitles الفرن هو اللاعب المُساعد في المنزل العصري
    Princess Dragomiroff is making everyone tea on the stove. Open Subtitles الاميرة دراجوميروف صنعت شايا لكل واحد على الموقد.
    It's too close to the stove. There's too much heat. Open Subtitles أنه قريب جداً من الموقد هناك الكثير من الحرارة
    I don't know where your pants are, but we did find your underwear in a pot on the stove. Open Subtitles أنا لا أعرف حيث السراويل الخاصة بك، لكننا لم نجد الملابس الداخلية الخاصة بك في وعاء على الموقد.
    Cut the gas line and left the burner going on the stove. Open Subtitles قطع خط الغاز وترك الموقد الذهاب على الموقد.
    I was making tea, and somebody put a book on the stove. Open Subtitles كنـُت أعـُـد الشاي, وشخص ما وضع الكتاب فوق الموقد
    Remember when an Ember jumped from the stove and caught your store of wool on fire? Open Subtitles أتذكر حينما قفزت جمرة مِن الموقد وأشعلت النار في مخزون صوفك؟
    For you, Henry, I got your favorite on the stove with a little extra everything. Open Subtitles بالنسبة لك، هنري، حصلت المفضلة لديك على الموقد مع كل شيء بقليل.
    And don't use the stove or knives or the bathtub or matches. Open Subtitles ولا تستخدم الموقد أو السكاكين أو حوض الاستحمام أو المباريات.
    Every time you heat soup it boils over and I can't get it off the stove. Open Subtitles كلما سخنت الحساء يتدفق خارج القدر ولا تمكنني إزالته من على الموقد.
    And, yes, there's about four pounds left on the stove. Open Subtitles أجل, وهناك الكثير من الدجاج المتبقي في الفرن
    You know, no one's used the stove since we've been here. Open Subtitles ‫لم يستخدم أحد الفرن ‫منذ وصولنا إلى هنا
    'Cause, you know, when that teakettle's whistling, it's time to take it off the stove. Open Subtitles لأنه عندما يصفر براد الشاي يحين وقت رفعه من على الفرن
    Swamped. No, it's fine. I will leave something on the stove for when you come home. Open Subtitles لا بأس، سأترك شيئًا على الفرن لك عندما تعود إلى المنزل
    What's throwing you the curveball, the can opener or the knobs on the stove? Open Subtitles ما الذي يأخرك ربما الفتاحه أو موقد النار
    Someone left the stove on. She lit a cigarette. Open Subtitles لقد ترك أحدهُم الفُرن مُشتعِلاً وترك خلفه سيجارة
    Hope wondered into your zone and you just let her play with the stove again. Open Subtitles كانت هوب في منطقتك وأنت سمحت لها باللعب بالفرن مجدداً
    -I've got tea on the stove if you want. Open Subtitles - أنا عِنْدي شاي على الطبَّاخِ إذا تُريدُ.
    Well, he kept after me with that belt till I fell and I hit my head on the stove. Open Subtitles لقد استمر في ضربي بعد ذلك بحزامه حتى سقطت واصطدم رأسي بالموقد.
    Oh, this one should be closer to the stove. Open Subtitles أوه ، هذه يجب أن تكون أقرب للفرن
    Well, nice of her to leave you the stove. Open Subtitles حسنًا، من لُطفها تركت لك المُوقد.
    I do not know if the stove works. Open Subtitles لا أعلم إذا كان الطبَّاخ يعْمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more