"the strategic action" - Translation from English to Arabic

    • العمل الاستراتيجية
        
    • العمل الاستراتيجي
        
    • العمل الإستراتيجية
        
    • للاجراءات الاستراتيجية التي
        
    • الإجراءات الاستراتيجية
        
    • التدابير الاستراتيجية
        
    the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater expands on what is provided in the Global Programme of Action with the aim of seeking consensus, promoting alternative solutions, and facilitating partnerships and regional cooperation. UN إن خطة العمل الاستراتيجية بشأن مياه الفضلات البلدية تضيف إلى ما يوفره برنامج العمل العالمي وتهدف إلى تحقيق توافق في الآراء وتشجيع التوصل إلى حلول بديلة وتيسير الشراكات والتعاون الإقليمي.
    Finally, it would be valuable to further develop the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater in cooperation with international financial institutions. UN وأخيرا، سيكون من المفيد للغاية مواصلة تطوير خطة العمل الاستراتيجية بشأن مياه الفضلات البلدية بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    The Global Office was a member of the task force, and one of the Strategic Action areas proposed was directly linked with the strengthening of national capacities for producing the data required for CAADP planning, management and monitoring. UN وكان المكتب العالمي عضوا في فرقة العمل، وكان أحد مجالات العمل الاستراتيجية المقترحة يرتبط مباشرة بتعزيز القدرات الوطنية على إنتاج البيانات اللازمة لتخطيط البرنامج وإدارته ورصده.
    The 16 participating countries have consensually endorsed the Strategic Action Programme (SAP) for the GCLME. UN وقد توافقت آراء البلدان الستة عشر المشارِكة في المشروع على إقرار برنامج العمل الاستراتيجي الخاص بالمشروع.
    The 16 participating countries have consensually endorsed the Strategic Action Programme (SAP) for the GCLME. UN وقد توافقت آراء البلدان الـ16 المشارِكة في المشروع على إقرار برنامج العمل الاستراتيجي الخاص به.
    As concerns discrimination against women, it appreciated measures adopted to improve the situation of women and asked whether an evaluation of the Strategic Action plan on gender had been made. UN وفيما يتعلق بالتمييز ضد المرأة، أعربت شيلي عن تقديرها للتدابير المتخذة لتحسين حالة المرأة وسألت عما إذا كان قد أجري تقييم لخطة العمل الاستراتيجية المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    A significant result of the conference was the Ministers' dedication to continuing collaboration to ensure close cooperation between their Ministries and complimentary programmes that support the Strategic Action plan. UN وكان من نتائج المؤتمر الهامة التـزام الوزيرين بمواصلة التضافر لكفالة التعاون الوثيق بين وزارتيهما ووضع البرامج التكميلية التي تدعم خطة العمل الاستراتيجية.
    State budget funds could be used as targeted assistance to those programmes which best comply with the Strategic Action plans in the housing sector. UN ويمكن استخدام الأموال من ميزانية الدولة كمساعدة مستهدفة للبرامج التي تتمثل على أفضل وجه لخطط العمل الاستراتيجية في قطاع الإسكان.
    The meeting reviewed and welcomed the Strategic Action plan on municipal wastewater prepared by the Global Programme of Action Coordination Office. UN واستعرض الاجتماع وأعرب عن ترحيبه بخطة العمل الاستراتيجية لنفايات المياه البلدية التي أعدها مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي.
    C. the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater UN جيم - خطة العمل الاستراتيجية بشأن المياه البلدية المستعملة
    The three-pronged functional approach outlined in the Strategic Action Plan is widely supported but a number of issues could be expanded upon. UN ومع أن النهج الوظيفي ذا الشُعَبْ الثلاث، الموجز في خطة العمل الاستراتيجية يحظى بدعم واسع النطاق، غير أنه يمكن التوسع في عدد من القضايا.
    They also are urged to cooperate with the Regional Seas Action Plans to implement the Strategic Action programmes for the protection of the regional seas. UN وينبغي حثها أيضا على التعاون مع خطط عمل البحار الإقليمية لتنفيذ برامج العمل الاستراتيجية الرامية إلى حماية البحار الإقليمية.
    III. SPECIAL FOCUS ON the Strategic Action PLAN ON MUNICIPAL WASTEWATER UN ثالثاً - التركيز الخاص على خطة العمل الاستراتيجية بشأن ماء البلديات العادم
    Development and implementation of the Strategic Action Programme of the Pacific Small Island Developing States UN وضع وتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ
    the Strategic Action Programme was prepared, using national task forces coordinated by a Regional Task Force. UN واستعين في إعداد برنامج العمل الاستراتيجي بفرق العمل الوطنية التي قامت بتنسيق أعمالها فرقة العمل اﻹقليمية.
    This will follow on from the Strategic Action programme and constitute the first stage of its implementation. UN وهذا ينبثق من برنامج العمل الاستراتيجي ويشكل المرحلة الأولى لتنفيذه.
    In the case of the South China Sea, the decision of the littoral countries on the formulation of the Strategic Action Programme was made based on a costbenefit analysis of actions to tackle issues affecting key ecosystems in the region. UN وفي حالة بحر الصين الجنوبي، اتخذت البلدان الساحلية قرار صياغة برنامج العمل الاستراتيجي بناءً على تحليل فعالية التكلفة لإجراءات معالجة القضايا التي تؤثر على النظم الإيكولوجية الرئيسية في المنطقة.
    Paragraph 9 of decision 23/2 requested the revision of the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater with a view to addressing the environmental dimensions of both urban and rural sanitation. UN 12 - طالبت الفقرة 9 من المقرر 23/2 بتنقيح خطة العمل الاستراتيجي بشأن المياه البلدية المستعملة بغية تناول الأبعاد البيئية لكل من الإصحاح في الحضر وفي الريف.
    The environmental protection system represents a third major deliverable from the project but has additional importance, as it will provide the basis for federal and on-the-ground implementation of the Strategic Action programme. UN ويمثل نظام الحماية البيئية المحصلة الرئيسية الثالثة للمشروع كما أن لها أهمية إضافية حيث أنها تمثل أساساً عريضاً وواقعياً لتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي.
    Canada saw the need to consider the oceans and freshwater as an interconnected system, and consequently supported the overall approach of the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater. UN ورأت كندا أنه من الضروري اعتبار المحيطات والمياه العذبة بوصفها نظاماً مترابطاً، وأيدت، تبعاً لذلك، النهج الشامل لخطة العمل الإستراتيجية المعنية بمياه النفايات البلدية.
    12. Calls upon the Secretary-General, in preparing the programme budget for the biennium 1996-1997, to anticipate, from within existing levels of the programme budget, adequate human and financial resources to carry out fully the Strategic Action required by the United Nations to implement the Platform for Action; UN ١٢ - تطالب اﻷمين العام، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بأن يحدد، من واقع المستويات الحالية للميزانية البرنامجية، ما يتوقعه من موارد بشرية ومالية كافية من أجل التنفيذ الكامل للاجراءات الاستراتيجية التي طالبت بها اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ منهاج العمل؛
    Particular emphasis was placed on the Strategic Action on municipal wastewater. UN وقد تركز التشديد بصفة خاصة على الإجراءات الاستراتيجية بشأن المياه المستعملة البلدية.
    The Board emphasized that research, training and information will be crucial elements of the Strategic Action needed to implement the Platform for Action that would emanate from the Fourth World Conference on Women. UN وأكد المجلس أن البحث والتدريب واﻹعلام هي عناصر ذات أهمية حاسمة في التدابير الاستراتيجية اللازمة لتنفيذ خطة العمل التي ستنبثق عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more