"the strategic plan for" - Translation from English to Arabic

    • الخطة الاستراتيجية
        
    • بالخطة الاستراتيجية
        
    • الخطة الإستراتيجية
        
    • والخطة الاستراتيجية
        
    • بالخطة الإستراتيجية
        
    • للخطة الاستراتيجية فيما
        
    I will reiterate the purpose of the Strategic Plan for the next decade. UN وسوف أعيد تأكيد غرض الخطة الاستراتيجية للعقد المقبل.
    The Ministry of Justice implements the Strategic Plan for prisons as well as the reinsertion programmes to strengthen the prison system UN قيام وزارة العدل بتنفيذ الخطة الاستراتيجية للسجون، فضلاً عن برامج إعادة الإدماج لتعزيز نظام السجون
    the Strategic Plan for 2010 to 2015 recognized the continued need to improve revenues in the Territory's health sector. UN وأقرت الخطة الاستراتيجية للفترة من 2010 إلى 2015 باستمرار الحاجة إلى تحسين الإيرادات في قطاع الصحة بالإقليم.
    In building the capacity of the legislature, the Mission supported the development of the Strategic Plan for the modernization of the legislature. UN وفي مسألة بناء قدرات السلطة التشريعية، دعمت البعثة عملية وضع الخطة الاستراتيجية لتحديث السلطة التشريعية.
    It welcomed the Strategic Plan for Justice and the draft law on gender violence. UN ورحبت بالخطة الاستراتيجية للعدالة وبمشروع القانون المتعلق بالعنف الممارس ضد المرأة.
    It highlighted the Strategic Plan for integral development, which addressed job creation, education, health, social security, housing and cultural rights. UN وركزت على الخطة الاستراتيجية للتنمية الشاملة، التي تتناول خلق فرص العمل والتعليم والصحة والضمان الاجتماعي والسكن والحقوق الثقافية.
    At the Ministerial level, the Strategic Plan for MISA looks at Youth Issues together with a situational Analysis of Women, Youth and children. UN وعلى المستوى الوزاري، تتناول الخطة الاستراتيجية لوزارة الداخلية والشؤون الاجتماعية قضايا الشباب، إلى جانب إجراء تحليل واقعي لوضع المرأة والشباب والأطفال.
    the Strategic Plan for the legislature was drafted and was approved by the legislature. UN وضع مشروع الخطة الاستراتيجية للسلطة التشريعية واعتمده البرلمان.
    the Strategic Plan for the judiciary is yet to be validated. UN ولم تُقيّم الخطة الاستراتيجية للقضاء بعد.
    Provision of advice through monthly meetings with the Government of Liberia on the development of the Strategic Plan for judicial reform UN تقديم المشورة من خلال اجتماعات شهرية مع حكومة ليبريا بشأن تنمية الخطة الاستراتيجية للإصلاح القضائي
    Provision of advice to the Government, through 12 meetings, on the implementation of the Strategic Plan for strengthening the prison system UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 12 اجتماعاً.
    the Strategic Plan for Equality of Opportunities, besides, has as one of its strategic objectives: UN وإلى جانب ذلك تضم الخطة الاستراتيجية لتكافؤ الفرص هدفاً استراتيجياً يتمثل فيما يلي:
    the Strategic Plan for CARICC provides the basis for the Centre to become a fully operational agency as soon as the ratification process has been successfully concluded. UN وتوفر الخطة الاستراتيجية للمركز الأساس الذي يسمح للمركز بأن يصبح وكالة عاملة بشكل كامل حالما تنتهي عملية التصديق بنجاح.
    Implementing the Strategic Plan for the valorization of cashew nut, envisaging the installation of 50 cashew nut processing units. UN تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتثبيت سعر جوز الكاجو، التي تطمح إلى إنشاء 50 وحدة لمعالجة جوز الكاجو.
    In addition, it does not mention the Strategic Plan for the corrections sector that has been developed and approved by the Government. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يرد فيه ذكر الخطة الاستراتيجية لإصلاح نظام السجون التي وضعتها الحكومة وأقرتها.
    Following the development of the Strategic Plan for the Federation, contacts between the Federation and potential partners will be facilitated. UN في أعقاب وضع الخطة الاستراتيجية للاتحاد، سوف تتيسر الاتصالات بين الاتحاد والشركاء المحتملين.
    the Strategic Plan for the programme calls for evaluation indicators. UN وتعمل الخطة الاستراتيجية للبرنامج على وجود مؤشرات للتقييم.
    Moreover, the Strategic Plan for the protection of women's legal rights in Colombia provides for the following measures: UN وعلاوة على ذلك، تنص الخطة الاستراتيجية لحماية الحقوق القانونية للمرأة في كولومبيا على التدابير التالية:
    the Strategic Plan for the Protection of Women's Rights in the Colombian Justice System provides for the following measures in the medium term: UN وتنص الخطة الاستراتيجية لحماية حقوق المرأة في نظام العدالة الكولومبي على التدابير التالية على المدى المتوسط:
    This proposal shall be linked to the Strategic Plan for the relevant planning period. UN ويتم ربط هذه المقترحات بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط ذات الصلة.
    Activities projected under the implementation of the Strategic Plan for which donor funding has already been pledged, or is expected to be pledged, are indicated accordingly. UN والأنشطة المتوقعة في إطار تنفيذ الخطة الإستراتيجية والتي تم التعهد لها، أو التي يتوقع التعهد لها، بالتمويل من الجهات المانحة، مبينة وفقاً لذلك.
    Of particular relevance are the Johannesburg Plan of Implementation and the Strategic Plan for Implementation of the Basel Convention to 2010. UN ومن الأشياء ذات الارتباط السليم بذلك خطة جوهانسبرج للتنفيذ، والخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010.
    This proposal shall be linked to the Strategic Plan for the relevant planning period. UN ويتم ربط هذه المقترحات بالخطة الإستراتيجية لفترة التخطيط ذات الصلة.
    10. UNFPA surpassed the overall target of the Strategic Plan for 2012 by 16.1 per cent. UN 10 - وقد تجاوز الصندوق الهدف العام للخطة الاستراتيجية فيما يتعلق بعام 2012 بنسبة 16.1 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more