"the strengths and weaknesses" - Translation from English to Arabic

    • مواطن القوة والضعف
        
    • نقاط القوة والضعف
        
    • أوجه القوة والضعف
        
    • جوانب القوة والضعف
        
    • مواطن الضعف والقوة
        
    • مواطن القوة ومواطن الضعف
        
    • مَواطن القوة والضعف
        
    • أوجه قوة وضعف
        
    • مواطن قوة وضعف
        
    • لمواطن القوة والضعف
        
    • أوجه القوة وأوجه الضعف
        
    • نقاط الضعف والقوة
        
    • على نواحي القوة والضعف
        
    • جوانب القوة ومواطن الضعف
        
    • جوانب قوة وضعف
        
    One speaker requested UNICEF to prepare a report on the strengths and weaknesses of " delivering as one " . UN وطلب أحد المتكلمين إلى اليونيسيف أن تعد تقريرا عن مواطن القوة والضعف في نهج ' ' وحدة الأداء``.
    Everywhere the strengths and weaknesses of families reflect the fabric of society. UN وتعكس مواطن القوة والضعف في الأسر نسيج المجتمع في كل مكان.
    Monitoring also evaluates the strengths and weaknesses of a particular distribution or service. UN وتشمل عملية الرصد أيضا تقييم نقاط القوة والضعف في توزيع معين أو خدمة معينة.
    It assesses the strengths and weaknesses of different approaches to microfinance, as well as the limitations of microfinance as a strategy for increasing women's access to and control over financial resources. UN وهو يقيِّم أوجه القوة والضعف التي تتسم بها النُهج المختلفة إزاء التمويل المتناهي الصغر، فضلاً عن محدودية هذا النوع من التمويل كاستراتيجية تستهدف زيادة حصول المرأة وسيطرتها على الموارد المالية.
    Recent experiences have exposed the strengths and weaknesses of the Organization in this critical area. UN وكشفت التجارب اﻷخيرة جوانب القوة والضعف للمنظمة في هذا المجال الدقيق.
    In order to enhance the effectiveness of their work, those operations should be evaluated and the strengths and weaknesses identified. UN وينبغي تعزيزا لفعالية ما يقومون به من أعمال أن تقيﱠم هذه العمليات وتحدد مواطن القوة والضعف فيها.
    Lessons learned are the ultimate expression of evaluation results and should highlight the strengths and weaknesses in project identification, design and management that affected the performance and impact. UN والدروس المستفادة هي التجسيد النهائي لنتائج التقييم وينبغي أن تبرز مواطن القوة والضعف في تعيين المشاريع وتصميمها وإدارتها التي كان لها وقع على الأداء والتأثير.
    Another introduced evaluation scorecards to clearly outline the strengths and weaknesses of self-evaluation activities in the Organization. UN وقدمت توصيات أخرى بطاقات تقييم تحدد بوضوح مواطن القوة والضعف في أنشطة التقييم الذاتي في المنظمة.
    The report explores the strengths and weaknesses of existing indicators and suggests avenues for further development. UN ويستكشف التقرير مواطن القوة والضعف في المؤشرات الحالية، ويقترح سبلا من أجل تحقيق المزيد من التطوير.
    Their conditions determine the strengths and weaknesses of society as a whole. UN وظروفهم تقرر مواطن القوة والضعف في المجتمع بصفة عامة.
    The study analyses the strengths and weaknesses in the islands' laws, policies, procedures, practices and partnerships in the area of human trafficking. UN وتتناول الدراسة بالتحليل مواطن القوة والضعف في قوانين وسياسات وإجراءات وممارسات وشراكات الجزر في مجال الاتجار بالبشر.
    The discussions on gender architecture should fully diagnose the strengths and weaknesses of the system and seek to strengthen cooperation with States. UN وينبغي أن تشخِّصَ مناقشات الهيكل الجنساني نقاط القوة والضعف في النظام تشخيصاً تاماًّ وأن تلتمس تعزيز التعاون مع الدول.
    The international community must reflect on the strengths and weaknesses of the framework to carry forward lessons learned into the future. UN فعلى المجتمع الدولي التفكير في نقاط القوة والضعف في الإطار المتعلق بنقل الدروس المستفادة منها للاستفادة منها في المستقبل.
    The Secretariat should analyse the strengths and weaknesses of the new method and assess its impact on the budgetary process. UN وينبغي أن تحلل اﻷمانة العامة أوجه القوة والضعف في الطريقة الجديدة وتقيم تأثيرها على عملية إعداد الميزانية.
    An examination of the strengths and weaknesses of the system is essential to set in motion a process to increase its effectiveness. UN إن دراسة أوجه القوة والضعف في النظام أمر أساسي للشروع في عملية زيادة فعاليته.
    So you are going to conduct profiles based on the strengths and weaknesses you find. Open Subtitles لذا عليكم توقّع الشخصيّة معتمدين على جوانب القوة والضعف
    Lessons learned are the ultimate expression of evaluation results and should highlight the strengths and weaknesses in project identification, design and management that affected the performance and impact. UN والعبر المستخلصة هي التجسيد النهائي لنتائج التقييم وينبغي أن تبرز مواطن الضعف والقوة في تشخيص المشاريع وتصميمها وإداراتها، مما يؤثر على الأداء والواقع.
    Authorities and civil society organizations had the possibility to comment on the strengths and weaknesses of the human rights situation and to submit their views on a draft version of the report. UN وكان بوسع السلطات ومنظمات المجتمع المدني أن تُعلِّق على مواطن القوة ومواطن الضعف في حالة حقوق الإنسان وأن تقدم آراءها بشأن نسخة من مشروع التقرير.
    The expert group identified and discussed the strengths and weaknesses of current data collection systems and suggested strategies to achieve data collection purposes, especially the second and third purposes referred to above. UN وقد قام فريق الخبراء بتحديد ومناقشة مَواطن القوة والضعف في نظم جمع البيانات الحالية، واقترح استراتيجيات لتحقيق أغراض جمع البيانات، لا سيما الغرضين الثاني والثالث المشار إليهما أعلاه.
    The tool will provide a framework for assessing the strengths and weaknesses of a country's tax administration. UN وستوفر الأداة إطارا لتقييم أوجه قوة وضعف الإدارة الضريبية في بلد من البلدان.
    10. What are the strengths and weaknesses of present funding schemes in terms of the timely availability of sufficient funds? UN 10 - ما هي مواطن قوة وضعف مخططات التمويل القائمة من حيث توقيت توافر الأموال الكافية؟
    The analysis of the data provided an assessment of the strengths and weaknesses of the current system and identified gaps. UN وأتاح تحليل البيانات التوصل إلى تقييم لمواطن القوة والضعف في النظام الحالي وتحديد الثغرات الموجودة.
    A functional analysis was under way, with the support of the United Nations Development Programme, in order to identify the strengths and weaknesses of the new structure and to make improvements. UN ويجري الآن تحليل وظيفي، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك لتعيين أوجه القوة وأوجه الضعف في الهيكل الجديد ولإدخال تحسينات.
    Moreover, treaty bodies should be encouraged to incorporate a gender perspective into their concluding observations so that the concluding observations of each treaty body delineate the strengths and weaknesses of each State party insofar as enjoyment by women of the rights guaranteed by a particular treaty is concerned. UN باﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تشجيع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على أن تتوخى في ملاحظاتها الختامية منظوراً يراعي نوع الجنس حتى ترسم الملاحظات الختامية لكل هيئة منشأة بموجب معاهدات نقاط الضعف والقوة في كل دولة طرف فيما يخص تمتع المرأة بالحقوق التي تكفلها معاهدة بعينها.
    In 1994 the Department undertook a study of energy institutions in 17 African countries to characterize better the strengths and weaknesses of the sector at the country, subregional and regional levels. UN ففي عام ١٩٩٤، اضطلعت اﻹدارة بدراسة لمؤسسات الطاقة في ١٧ بلدا افريقيا للتعرف بصورة أفضل على نواحي القوة والضعف في هذا القطاع على المستوى القطري ودون اﻹقليمي واﻹقليمي.
    58. During the reporting period, within the context of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Meeting Humanitarian Challenges in Urban Areas, UNHabitat entered into partnership with WFP on assessing tools, methodologies and experiences in humanitarian response in urban areas and collaborated in assessing the strengths and weaknesses of key tools. UN 58 - خلال الفترة المشمولة في التقرير، وفي إطار اجتماع فرقة العمل للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن التصدي لتحديات الشؤون الإنسانية في المناطق الحضرية، دخل موئل الأمم المتحدة في شراكة مع برنامج الأغذية العالمي تتعلق بأدوات التقييم، والمنهجيات، والتجارب في مجال الاستجابة الإنسانية في المناطق الحضرية، وتعاون في تقيم جوانب القوة ومواطن الضعف في الأدوات الرئيسية.
    It is important that we examine the strengths and weaknesses of the United Nations predecessor, the League of Nations. UN ومن المهم أن ندرس جوانب قوة وضعف المنظمة السابقة لﻷمم المتحدة، عصبة اﻷمم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more