"the sub-commission on the" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الفرعية المعنية
        
    • اللجنة الفرعية بشأن
        
    • للجنة الفرعية المعنية
        
    • واللجنة الفرعية المعنية
        
    • التابع للجنة الفرعية
        
    • عن أعمال دورته
        
    • واللجنة الفرعية لمنع التمييز
        
    It also played a partial role in the work of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights in 2000, 2001, 2002 and 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد ساعدت جزئيا أعمال اللجنة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان في الأعوام 2000 و 2001 و 2002 و 2003.
    This recommendation was supported by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN ونالت هذه التوصية دعم اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Bodies such as the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and the European Parliament, to mention only two examples, have adopted many resolutions which very clearly reflect these concerns. UN وعلى سبيل المثل، اعتمدت هيئات مثل اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية الأقليات، والبرلمان الأوروبي، كمثالين فقط، العديد من القرارات التي تجسد هذه الشواغل بصورة واضحة جدا.
    He proposed that a draft resolution be presented to the Sub-Commission on the subject. UN واقترح عرض مشروع قرار على اللجنة الفرعية بشأن هذا الموضوع.
    1985 to date: Advocacy work with the Working Group on Indigenous Populations, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and the Permanent Forum on Indigenous Issues, United Nations UN منذ عام 1985: الاضطلاع بأنشطة ضاغطة في إطار الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، الأمم المتحدة
    Both the WGIP and the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities have approved the current text of the draft Declaration. UN وأقر كل من الفريق العامل واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية الأقليات النص الحالي لمشروع الإعلان.
    the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights had adopted a draft decision on the human rights of leprosy-affected persons which had been recommended to the Human Rights Council for adoption. UN إن اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها اعتمدت مشروع مقرر بشأن حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالجذام أوصت مجلسَ حقوق الإنسان باعتماده.
    12. The Human Rights Council Advisory Committee will replace the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN 12- ستحل اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان محل اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    He expressed concern that the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights had, according to paragraphs 54 and 67 of the report, initiated work on reservations to human rights treaties: not only was the Commission already engaged in work on the topic but the topic itself was a highly sensitive one. UN ثم أعرب عن الانشغال لأن اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بدأت أعمالها، طبقاً للفقرتين 54 و 67 من التقرير بشأن التحفظات المبداة على معاهدات حقوق الإنسان: ولا يقتصر الأمر على أن اللجنة منغمسة بالفعل في العمل بشأن هذا الموضوع بل إن الموضوع ذاته يتسم بحساسية فائقة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights also supports the mandate of the Special Rapporteur on terrorism and human rights of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتدعم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أيضا ولاية المقرر الخاص المعني بالإرهاب وحقوق الإنسان، الذي عينته اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    2002-2006 Assistant to member of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights UN 2002-2006: مساعد لعضو في اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Moreover, the Principles on Housing and Property Restitution for Refugees and Displaced Persons recently adopted by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights clearly outlined the framework within which cases of displacement such as those that had occurred in Cyprus were to be resolved. UN ثم إن مبادئ إعادة المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين، التي اعتمدت أخيراً من اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان أوضحت بجلاء الإطار الذي تُحل فيه قضايا التشرد مثل ما حدث في قبرص.
    The United States objected to the request that the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights should prepare a concept document on a legally binding instrument on the right to development. UN وهي تعترض على ما طُلب من قيام اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان من إعداد وثيقة مفاهيمية بشأن وضع صك ذي إلزام قانوني في مجال الحق في التنمية.
    This draft, adopted by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights in 1994, was submitted to the Commission on Human Rights in 1995. UN ومشروع الإعلان هذا، الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في العام 1994، عرض على لجنة حقوق الإنسان عام 1995.
    25. As to whether the concept of non-derogable rights could be expanded to cover the rights mentioned in article 14, he recalled that the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights had suggested that the Committee should do just that, but it had decided not to. UN 25- وأما عن إمكان توسيع فكرة الحقوق التي لا يجوز عدم التقيد بها لتشمل الحقوق المذكورة في المادة 14 فإنه استذكر أن اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان كانت قد اقترحت أن تفعل اللجنة هذا الأمر بالضبط ولكن اللجنة قررت غير ذلك.
    3 Renamed the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN )٣( أصبحت تسمى اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    The Special Rapporteur wishes especially to highlight the constructive work of the Sub-Commission's Working Group on Minorities, established in 1995, and has taken special note of the recommendations to the Sub-Commission on the question of minority protection submitted in 1993 by Sub-Commission member Mr. Asbjørn Eide. UN وتود المقررة الخاصة أن تبرز بصفة خاصة العمل البناء للفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية الذي أنشئ في عام ٥٩٩١؛ وتنوﱢه بصفة خاصة بالتوصيات المقدمة الى اللجنة الفرعية بشأن مسألة حماية اﻷقليات المقدمة في ٣٩٩١ من عضو اللجنة الفرعية السيد أسبيورن إيدي.
    On that basis, and noting a tendency, on behalf of some States to weaken rather than strengthen the text, the Mexican delegation supported the idea of the working group examining the declaration with a view to ratifying the consensus reached by the Sub-Commission on the main concepts, and afterwards examining less substantive paragraphs. UN وعلى ذلك الأساس، وملاحظة منه لوجود نزعة من جانب بعض الدول إلى إضعاف النص عوضاً عن تقويته، فإن الوفد المكسيكي يؤيد فكرة أن ينظر الفريق العامل في الإعلان بغية التصديق على التوافق في الآراء الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية بشأن المفاهيم الرئيسية ثم الانتقال بعد ذلك إلى بحث الفقرات الأقل جوهرية.
    8. The Commission on Human Rights, in its resolution 1992/36, endorsed the views expressed by the Sub-Commission on the need to launch concerted action to combat the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others and decided to transmit the draft programme of action to Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations for their comments. UN 8- وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1992/36، الآراء التي أعربت عنها اللجنة الفرعية بشأن ضرورة الشروع في عمل منسق لمكافحة الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير وقررت أن تحيل مشروع برنامج العمل إلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لإبداء تعليقاتها عليه.
    In that connection, her delegation commended the Commission's decision to offer to work with the Special Rapporteur on reservations to treaties of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN ويثني وفدها في هذا الصدد على القرار الذي اتخذته اللجنة بعرض التعاون مع مقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    A dedicated capacity has also been identified and made available to coordinate public information activities on the work of the Commission on Human Rights, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and the treaty bodies. UN كما تم تحديد قدرة مخصصة وجعلها متاحة لتنسيق أنشطة الإعلام المتعلقة بعمل لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    Report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights UN تقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    thirty-first session to the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights UN وحماية حقوق الإنسان عن أعمال دورته الحادية والثلاثين
    4. Strengthen cooperation between the treaty bodies and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, as well as its subsidiary bodies, particularly the Working Group on Minorities; UN 4- تعزيز التعاون بين الهيئات التعاهدية واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، وبوجه خاص الفريق العامل المعني بالأقليات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more