"the sub-group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الفرعي
        
    • للفريق الفرعي
        
    • المجموعة الفرعية
        
    Subsequently, the Advisory Body concluded that it had completed its work under the terms of reference of the Sub-group. UN وبالتالي، فقد خلُصت الهيئة الاستشارية إلى أنها أنهت عملها في إطار اختصاصات الفريق الفرعي.
    The approach to the consolidation of the text emerged out of the informal exchange among Parties and was presented by the facilitator to the meetings of the Sub-group. UN وقد حُدد النهج المتبع في عملية تجميع النص بناءً على المناقشة غير الرسمية التي دارت بين الأطراف، وعرض المُيسّر هذا النهج خلال اجتماعات الفريق الفرعي.
    Recognizing this, the Sub-group has made a special effort to identify opportunities for the establishment of United Nations Houses. UN واعترافا بهذا الواقع، بذل الفريق الفرعي جهودا خاصة لتحديد الفرص المتاحة لإنشاء دور الأمم المتحدة.
    In line with this, UNFPA has specifically requested that this issue be addressed by the Sub-group. UN وفي هذا السياق، طلب الصندوق بالتحديد أن ينظر الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة في المسألة.
    His knowledge of the subject should be of great help to the Sub-group that will be set up. UN وستكون معرفته بالموضوع عاملا مساعدا كبيرا للفريق الفرعي الذي سيشكل.
    A range of strategic BME and mainstream agencies are represented on the Sub-group. UN وهذه المجموعة الفرعية ممثل فيها مجموعة من الوكالات الاستراتيجية المعنية بالنساء السود والنساء المنتميات إلى أقليات عرقية وكذلك وكالات التعميم.
    It would request the Sub-group to draw up proposals from the work undertaken. UN وسيطلب الفريق إلى الفريق الفرعي صياغة مقترحات من واقع اﻷعمال المضطلع بها.
    Several discussions have taken place, both within UNDP and within the context of the Sub-group. UN أجـريت عدة مناقشات في البرنامج اﻹنمائي وفي إطار الفريق الفرعي.
    The issue of cost-free premises is being actively pursued in the Sub-group and the Management Group on Services and Premises forums. UN وهنالك متابعة نشطة لمسألة الحصول على اﻷماكن بدون مقابل في الفريق الفرعي وفي فريق اﻹدارة المعني بالخدمات واﻷماكن.
    The working paper on sanctions should be considered in the light of the conclusions reached by the Sub-group of the Informal Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Peace. UN وقال إنه ينبغي النظر في ورقة العمل المعنية بالجزاءات في ضوء الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق الفرعي التابع لفريق الجمعية العامة العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام.
    A background document to be prepared by the Sub-group on Energy of the Committee UN وثيقة معلومات أساسية من المقرر أن يعدها الفريق الفرعي المعني بالطاقة التابع للجنة
    Report of the Secretary-General on advanced technologies for the modern use of biomass to be prepared by the Secretariat in association with the Sub-group on Energy of the Committee UN تقرير الأمين العام بشأن استغلال التكنولوجيات المتقدمة لأغراض الاستخدام الحديث للكتلة الإحيائية، من المقرر أن تعده الأمانة العامة بالاشتراك مع الفريق الفرعي المعني بالطاقة التابع للجنة
    Items considered by the Sub-group on Energy UN البنود التي نظر فيها الفريق الفرعي المعني بالطاقة
    The dialogue was opened by the Chairman of the Sub-group on Energy, Mr. Wilhelmus Turkenburg. UN وافتتح هذا الحوار رئيس الفريق الفرعي المعني بالطاقة، السيد فيلهلموس توركنبرغ.
    Items considered by the Sub-group on Water Resources UN البنود التي نظر فيها الفريق الفرعي المعني بموارد المياه
    the Sub-group on Energy held 9 meetings and the Sub-group on Water Resources held 7 meetings. UN وعقد الفريق الفرعي المعني بالطاقة 9 جلسات وعقد الفريق الفرعي المعني بموارد المياه 7 جلسات.
    the Sub-group on Energy may wish to deliberate on this issue, and the results of the discussion will be reflected in the report of the Committee on its second session. UN قد يرغب الفريق الفرعي المعني بالطاقة في مناقشة هذه المسألة، وستتجلى نتائج المناقشة في تقرير اللجنة في دورتها الثانية.
    Several discussions have taken place, both within UNDP and within the context of the Sub-group. UN أجـريت عدة مناقشات في البرنامج اﻹنمائي وفي إطار الفريق الفرعي.
    II. Items considered by the Sub-group on Energy UN البنود التي نظر فيها الفريق الفرعي المعني بالطاقة
    III. Items considered by the Sub-group on Water Resources UN البنود التي نظر فيها الفريق الفرعي المعني بالموارد المائية
    In that regard, the Committee suggests that one or two more meetings of the Sub-group are needed to consider essentialuse nominations for 2013 and 2014. UN وفي هذا الصدد تشير اللجنة إلى أن هناك حاجة لعقد اجتماع واحد أو اجتماعين إضافيين للفريق الفرعي للنظر في تعيينات الاستخدامات الضرورية لعامي 2013 و2014.
    the Sub-group is responsible for, among other matters, the design, monitoring, and revision of the common country assessment (CCA)/UNDAF guidelines. UN وتضطلع المجموعة الفرعية بمسؤوليات شتى منها وضع المبادئ التوجيهية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية/وللتقييم القطري المشترك ورصدها وتنقيحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more