The Committee continued its general discussion of the sub-items. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه البنود الفرعية. |
The Committee continued its general discussion of the sub-items. | UN | واصلت اللجنة المناقشة العامة بشأن هذه البنود الفرعية. |
The Committee resumed its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the High Commissioner for Human Rights. | UN | بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
The Committee then began its general discussion of the sub-items. | UN | ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبندين الفرعيين. |
The Committee thus concluded its general discussion of the sub-items. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية. |
The Committee began its general discussion of the sub-items. | UN | استهلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه البنود الفرعية. |
The Committee resumed its joint consideration of the sub-items. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود الفرعية معا. |
The Committee continued its joint consideration of the sub-items. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذه البنود الفرعية معا. |
The Committee resumed its joint consideration of the sub-items. | UN | استأنفت اللجنة نظرها هذه في البنود الفرعية معا. |
The Committee resumed its joint consideration of the sub-items. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود الفرعية معا. |
The Committee continued its joint consideration of the sub-items. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين معا. |
The Committee continued its joint consideration of the sub-items. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين معا. |
The Committee continued its joint consideration of the sub-items. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين معا. |
The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard a statement by the High Commissioner for Human Rights. | UN | شرعت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
The Committee continued its general discussion of the sub-items. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبندين الفرعيين. |
The Committee continued its general discussion of the sub-items. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية. |
The Committee thus concluded its general discussion under the sub-items. | UN | وبذلك، اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين الفرعيين. |
The Committee began its consideration of the agenda item and the sub-items. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند الرئيسي والبندين الفرعيين من جدول الأعمال. |
Statements made on behalf of a group of delegations or made in connection with the sub-items under the agenda item on human rights questions should not exceed 15 minutes. | UN | أما البيانات المُدلى بها نيابة عن مجموعة من الوفود أو فيما يتصل بالبنود الفرعية المدرجة تحت بند مسائل حقوق الإنسان من جدول الأعمال فينبغي ألا تتجاوز مدتها 15 دقيقة. |
The Committee began its consideration of the agenda item and the sub-items. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين. |
The Committee continued its general discussion of the sub-items and heard statements by the representatives of Cuba, Tunisia, Kuwait, Qatar, Norway, Chile, China, Cyprus, Saudi Arabia, Myanmar, Greece, Serbia, the Democratic People's Republic of Korea, Colombia, Zimbabwe, Turkey, Uganda and the Islamic Republic of Iran. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين الفرعين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من كوبا، وتونس، والكويت، وقطر، والنرويج، وشيلي، والصين، وقبرص، والمملكة العربية السعودية، وميانمار، واليونان، وصربيا، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وكولومبيا، وزمبابوي، وتركيا، وأوغندا، وجمهورية إيران الإسلامية. |
It was also decided to appoint a governmental representative and an indigenous representative as facilitators for the sub-items regarding the proposals for the possible establishment of a permanent forum for indigenous people, as follows: | UN | وتقرر أيضا تعيين ممثل حكومي وممثل عن السكان الأصليين بصفتهما ميسّريَن لكل بند من البنود الفرعية المتعلقة باقتراحات الإنشاء المحتمل لمحفل دائم للسكان الأصليين، وذلك على النحو التالي: |