the Subcommission decided, if the Commission was unable to do so, to continue consideration of the question at its fifty-second session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها الثانية والخمسين إذا ما تعذر على اللجنة القيام بذلك. |
the Subcommission decided to work in groups during the session as well as during the intersessional period. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مباشرة العمل ضمن مجموعات خلال الدورة، وكذا خلال الفترة المتخللة للدورات. |
the Subcommission decided that it would start its consideration of the submission made by Japan from 8 to 11 September 2009. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب المقدم من اليابان خلال الفترة من 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009. |
Finally, in paragraph 5 of the resolution, the Subcommission decided to consider the preliminary report at its forty-fifth session. | UN | وأخيراً قررت اللجنة الفرعية في الفقرة ٥ من القرار النظر في التقرير التمهيدي في دورتها الخامسة واﻷربعين. |
In view of the volume of work required by the examination of the submission, the Subcommission decided to hold resumed meetings in 2006 in order to continue its examination of the submission. | UN | وبالنظر إلى حجم العمل المطلوب لفحص الطلب، قررت اللجنة الفرعية عقد جلسات مستأنفة في عام 2006 من أجل مواصلة فحص الطلب. |
the Subcommission decided that it would start its consideration of the submission from 21 to 23 April 2010. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب في الفترة من 21 إلى 23 نيسان/أبريل 2010. |
the Subcommission decided that it would start its consideration of the submission from 30 August to 3 September 2010. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ النظر في الطلب في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010. |
the Subcommission decided to remain seized of the question of violations of the rights of human rights defenders at its fiftysecond session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تبقي قيد نظرها مسألة انتهاكات حقوق المدافعين عن حالة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والخمسين. |
the Subcommission decided to continue consideration of the matter at its fiftysecond session under the same agenda item. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
the Subcommission decided to continue consideration of the question at its fiftysecond session, under the same agenda item. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |
the Subcommission decided to continue its consideration of the question at its fiftysecond session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين. |
the Subcommission decided to continue consideration of this question at its fiftysecond session under the appropriate agenda item. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند جدول الأعمال الملائم. |
the Subcommission decided to recommend that the Commission on Human Rights consider the implications of withdrawal from, or limitation of the scope of, international treaty obligations at its next session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في دورتها التالية في الآثار المترتبة على الانسحاب أو الحد من نطاق الالتزامات القائمة بموجب المعاهدات الدولية. |
45. the Subcommission decided that its members would continue their individual work intersessionally until the end of their term of office. | UN | 45 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها أعمالهم الفردية في فترات ما بين الدورات حتى نهاية فترات ولايتهم. |
the Subcommission decided to consider the issue under the same agenda item at its fiftyfourth session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
the Subcommission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftyfourth session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
the Subcommission decided to consider the issue under the same agenda item at its fiftyfifth session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
In the light of this request, the Subcommission decided that its members would continue to work individually on the submission during the intersessional period, and that its consideration of the submission during the thirty-seventh session would require only one week. | UN | وفي ضوء هذا الطلب، قررت اللجنة الفرعية أن يواصلَ أعضاؤها كلٌّ على حدة بحث الطلب في فترة ما بين الدورتين، وألا يستغرق نظرها في الطلب خلال الدورة السابعة والثلاثين سوى أسبوع واحد. |
Moreover, the Subcommission decided to request the Commission for additional clarification about the best way of informing it of its discussions on violations of human rights and fundamental freedoms. | UN | ومن ناحية أخرى، قررت اللجنة الفرعية أن تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان توضيحات إضافية عن أفضل السبل التي تستطيع بها إحاطتها علماً بمناقشاتها المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Furthermore, the Subcommission decided not to establish a sessional working group on the administration of justice at its fifty-first session and to consider the matter at its next session. | UN | وفضلاً عن ذلك، قررت اللجنة الفرعية ألا تنشئ في دورتها الحادية والخمسين فريقاً عاملاً لما بين الدورات يُعنى بإقامة العدل وأن تنظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة. |
Welcoming Subcommission resolution 1994/45 of 26 August 1994 in which the Subcommission decided to adopt the draft declaration as agreed upon by the members of the Working Group on Indigenous Populations and to submit it to the Commission at its fifty-first session, | UN | وإذ ترحﱢب بقرار اللجنة الفرعية ٤٩٩١/٥٤ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ الذي قررت فيه اللجنة الفرعية أن تعتمد مشروع اﻹعلان حسب ما اتفق عليه أعضاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين وأن تعرضه على اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، |
15. the Subcommission decided that its members would continue to work individually on the submission during the intersessional period, and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-seventh session. | UN | 15 - وقررت اللجنةُ الفرعية أن يواصلَ أعضاؤها كلٌّ على حدة بحثَ الطلب خلال فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب في الدورة السابعة والثلاثين. |