"the subcommittee recommends that the" - Translation from English to Arabic

    • توصي اللجنة الفرعية بأن
        
    • وتوصي اللجنة الفرعية بأن
        
    • وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
        
    In this connection, the Subcommittee recommends that the Office of the Procurator for Prisons be guaranteed access to reports on administrative responsibility; UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الفرعية بأن يضمن المدعي العام الخاص بالسجون الاطلاع على التقارير الخاصة بالمسؤولية الإدارية؛
    In addition, the Subcommittee recommends that the Ministry of the Interior follow up on the cases submitted to the Public Prosecutor's Office. UN وعلاوةً على ذلك، توصي اللجنة الفرعية بأن تتابع وزارة الداخلية الحالات المقدمة إلى النيابة العامة.
    102. the Subcommittee recommends that the State carry out an investigation into the treatment by prison staff of detainees receiving psychiatric care. UN 102- توصي اللجنة الفرعية بأن تجري الدولة الطرف تحقيقاً في معاملة موظفي السجن للمحتجزين الذين يتلقون الرعاية النفسية.
    the Subcommittee recommends that the authorities review the Code of Criminal Procedure and the maximum sentences incurred for minor misdemeanours and offences. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تعيد السلطات النظر في قانون الإجراءات الجنائية والعقوبات القصوى المترتبة على المخالفات والجنح الخفيفة.
    As the initiative taken by the private individual at Ségou prison shows, relatively modest outlays can significantly improve conditions of detention, and the Subcommittee recommends that the State party increase and guarantee NGO access to prisons. UN وكما يتبين من المبادرة الخاصة في سجن سيجو، تسمح وسائل متواضعة نسبياً بتحسين كبير في أوضاع الاحتجاز. وتوصي اللجنة الفرعية بأن تعزز الدولة الطرف وتضمن وصول المنظمات غير الحكومية إلى السجون.
    the Subcommittee recommends that the current structure of the Ministry of the Interior's Human Rights Directorate be strengthened. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتعزيز الهيكل الحالي لإدارة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية.
    the Subcommittee recommends that the State party implement resolution No. 176 without further delay. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الدولة الطرف بتنفيذ القرار رقم 176 فوراً.
    146. In light of the foregoing, the Subcommittee recommends that the State party should: UN 146- في ضوء ما سبق، توصي اللجنة الفرعية بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    266. the Subcommittee recommends that the highest authorities publicly declare that they repudiate torture and are committed to its eradication and to the implementation of a national preventive system. UN 266- توصي اللجنة الفرعية بأن تصرح أعلى السلطات علانية برفضها للتعذيب والتزامها بالقضاء عليه وبتنفيذ نظام وقائي وطني.
    33. The Subcommittee recommends that, given the preventive effect of such a measure, the State make this report public. In addition, the Subcommittee recommends that the State party distribute this report among the relevant institutions in all branches of government. UN 33- وبالنظر إلى التأثير الوقائي لذلك التدبير، توصي اللجنة الفرعية بأن تعلن الدولة الطرف هذا التقرير، وتوصيها بأن تعممه على المؤسسات المعنية في جميع فروع الحكم.
    34. the Subcommittee recommends that the authorities ensure police and gendarmerie officers are duly notified of the illegality of the practice of imprisonment for civil debt and the sanctions potentially incurred. UN 34- توصي اللجنة الفرعية بأن تتأكد السلطات من إعلام أفراد الشرطة والدرك على النحو الواجب بعدم شرعية ممارسة الاحتجاز للحمل على تسديد ديون مدنية والعقوبات التي قد تترتب عليها.
    54. the Subcommittee recommends that the State implement a prisons policy guaranteeing the rights of detainees and that it adopt an official disciplinary regime so that prison management is not left to the whim of prison directors or yard bosses. UN 54- توصي اللجنة الفرعية بأن تقوم الدولة بوضع سياسة للسجون تكفل حقوق السجناء وباعتماد نظام تأديبي رسمي يحول دون استناد إدارة السجون إلى معايير تعسفية من جانب مديري السجون أو حراس الفناءات.
    94. the Subcommittee recommends that the authorities urgently establish a system in which confidential complaints can be lodged with an independent body outside the prison administration that gives them proper follow-up. UN 94- توصي اللجنة الفرعية بأن تضع السلطات في أسرع وقت نظاماً لشكاوى سرية يمكن أن ترسل إلى سلطة مستقلة وخارجة عن إدارة السجن، لتنظر فيها هذه السلطة على النحو المناسب.
    the Subcommittee recommends that the national preventive mechanism execute its annual budget in a timely and responsible manner on the basis of a pre-established workplan and that it ensure that allocations are disbursed in the year for which they were granted. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تنفِّذ الآلية الوقائية الوطنية ميزانيتها السنوية بطريقة مناسبة التوقيت وتتسم بالمسؤولية على أساس خطة عمل موضوعة مسبقاً، وأن تضمن دفع المخصصات في السنة المحددة لها.
    the Subcommittee recommends that the national preventive mechanism develop criteria for selecting the facilities to be visited that will ensure that they are all visited periodically. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تضع الآلية الوقائية الوطنية معايير اختيار المرافق التي يتعين زيارتها، بحيث تكفل زيارتها جميعاً بشكل دوري.
    the Subcommittee recommends that the national preventive mechanism divide up the tasks to be conducted by its members before their arrival at a place of detention in order to avoid any duplication of work and to enable them to cover as many areas as possible. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تقسم الآلية الوقائية الوطنية المهام التي يتعين أن يؤديها أعضاؤها، قبل وصولهم إلى مكان الاحتجاز، بغية تفادي أي ازدواج في العمل، ولتمكينهم من تغطية أكبر عدد ممكن من الأماكن.
    the Subcommittee recommends that the members of the national preventive mechanism introduce themselves to persons being held in custody and tell them their name, profession and the position they occupy in the national preventive mechanism. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن يقدم أعضاء الآلية الوقائية الوطنية أنفسهم إلى الأشخاص المحتجزين وأن يبلغوهم بأسمائهم ومهنهم والوظائف التي يشغلونها في الآلية الوقائية الوطنية.
    the Subcommittee recommends that the national preventive mechanism cover more issues in its visit reports, improve its coverage and be more thorough in this regard. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تشمل الآلية الوقائية الوطنية مزيداً من المسائل في تقارير زياراتها وأن تحسن نطاق تغطيتها وأن تكون أكثر شمولاً في هذا الصدد.
    the Subcommittee recommends that the State party make this report public and distribute it to the State agencies to which recommendations are directed. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الدولة الطرف بنشر هذا التقرير وكذلك بتوزيعه على هيئات الدولة التي توجَّه إليها توصيات.
    23. the Subcommittee recommends that the State party: UN 23- وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الدولة الطرف بما يلي:
    the Subcommittee recommends that the State party take the necessary steps to ensure that incidents of this sort do not occur in future and asks that it be kept abreast of the outcome of the measures adopted in this connection. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الدولة الطرف بأن تتخذ الإجراءات اللازمة لضمان عدم تكرار وقوع حوادث مماثلة في المستقبل وتطلب إبقاءها على علم بنتائج التدابير المتخذة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more