"the subgroup" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الفرعي
        
    • المجموعة الفرعية
        
    • الفئة الفرعية
        
    • للفريق الفرعي
        
    • للمجموعة الفرعية
        
    • بالمجموعة الفرعية
        
    Members of the subgroup exchanged views and made substantial contributions to the debate during the intersessional period. UN وتبادل أعضاء الفريق الفرعي الآراء وقدموا إسهامات هامة في المناقشات خلال فترة ما بين الدورات.
    USA NA Paragraph announced by the USA at the subgroup meeting UN فقرة أعلنتها الولايات المتحدة الأمريكية في اجتماع الفريق الفرعي
    So far, the Working Group had been convened 23 times, and the subgroup met 14 times. UN وحتى الآن، دُعي الفريق العامل للاجتماع 23 مرة، واجتمع الفريق الفرعي 14 مرة.
    The Peacebuilding Commission Chair should play an active role in determining the subgroup of Commission members relevant for a specific country. UN وينبغي أن يضطلع رئيس لجنة بناء السلام بدور نشط في تحديد المجموعة الفرعية لأعضاء اللجنة ذوي الصلة ببلد محدد.
    Once the subgroup has identified options for the conceptual framework, they will be presented to the full Expert Group for discussion. UN وما أن يحدِّد الفريق الفرعي الخيارات المتاحة أمام الإطار المفاهيمي، سيجري عرضها على فريق الخبراء بكامل هيئته للمناقشة.
    the subgroup has met regularly since 1997 and produced a number of initiatives. UN وقد اجتمع الفريق الفرعي بانتظام منذ سنة 1997 وأنتج عدداً من المبادرات.
    In particular, the subgroup noted the absence of technical expertise in the areas of real estate and facility management. UN وعلى وجه التحديد، لا حظ الفريق الفرعي عدم وجود خبرة تقنية في مجالي العقارات وإدارة المرافق.
    In particular, the subgroup noted the absence of technical expertise in the areas of real estate and facility management. UN وعلى وجه التحديد، لا حظ الفريق الفرعي عدم وجود خبرة تقنية في مجالي العقارات وإدارة المرافق.
    the subgroup is expected to analyse differences and similarities in terms and definitions and reach a consensus. UN ومن المتوقع أن يقوم الفريق الفرعي بتحليل الاختلافات وأوجه التشابه في المصطلحات والتعاريف والتوصل إلى توافق في الآراء.
    the subgroup comprises 20 experts from countries, academia and international organizations. UN ويتألف الفريق الفرعي من 20 خبيراً من البلدان، والسلك الأكاديمي، والمنظمات الدولية.
    The mandate and work programme of the subgroup were discussed and adopted by the Working Group at its fourth and fifth meetings. UN وقام الفريق العامل خلال اجتماعيه الرابع والخامس بمناقشة وإقرار ولاية الفريق الفرعي وبرنامج عمله.
    Other interested international organizations involved in water data collection were welcome to contribute to the work of the subgroup. UN ورُحب بمساهمة المنظمات الدولية الأخرى المهتمة المشاركة في جمع بيانات المياه في عمل الفريق الفرعي.
    the subgroup will submit an annual report to the meeting of the Working Group on progress achieved. UN وسيقدم الفريق الفرعي إلى الفريق العامل تقريرا سنويا عن التقدم المحرز.
    After consideration of the 2007 report, the Working Group may consider extending the mandate of the subgroup beyond 2007. UN وبعد النظر في تقرير عام 2007، يمكن أن ينظر الفريق العامل في إمكانية تمديد ولاية الفريق الفرعي إلى ما بعد عام 2007.
    Tasks for the subgroup on Water Statistics UN المهام الموكولة إلى الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه
    The sole aim of the subgroup is to study the rights of indigenous children, and indigenous peoples' organizations take an active part in its work. UN ويتمثل الهدف الوحيد لهذا الفريق الفرعي الدولي في العمل بصدد حالة حقوق أطفال الشعوب الأصلية ودراستها وتشارك في عمله بنشاط منظمات الشعوب الأصلية.
    This work was carried out by the subgroup on Water Statistics, which was established by the Working Group in 2005. UN واضطلع بهذه الأعمال الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه الذي أنشأه الفريق العامل في عام 2005.
    Most States in the subgroup of Western Europe and other States, and in Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus regions have introduced comprehensive counter-terrorism legislation. UN فمعظم الدول الواقعة في المجموعة الفرعية لأوروبا الغربية والدول الأخرى، وفي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى ومناطق القوقاز، قد سنّت تشريعات شاملة لمكافحة الإرهاب.
    In fact, in 12 members of the subgroup of 29, ODA has declined since 2005. UN والواقع أن المساعدة الإنمائية الرسمية قد انخفضت منذ 2005 في 12 بلداً من الـ 29 بلداً الأعضاء في المجموعة الفرعية.
    An increasing number of HIV diagnoses among women, and in the subgroup of women who had had perinatally exposed children, was associated with heterosexual contact in a high-prevalence country or heterosexual contact with a partner from a high-prevalence country. UN ويرتبط عدد متزايد من حالات فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف النساء، وفي الفئة الفرعية من النساء اللائي لديهن أطفال تعرضوا للإصابة أثناء الولادة، بالاتصال الجنسي بين الجنسين في بلد ينتشر فيه الفيروس بمعدلات عالية أو الاتصال الجنسي بين الجنسين مع شريك من بلد ينتشر فيه الفيروس بمعدلات عالية.
    Work is ongoing and outputs will be reviewed at the next meeting of the subgroup. UN ومازال العمل جاريا في هذا الصدد، وسيتم استعراض النواتج التي تتحقق في الاجتماع التالي للفريق الفرعي.
    A focal point meeting of the subgroup of Annex IV countries was held in Geneva, Switzerland, on the occasion of the fifth session of the COP. UN وعقد في جنيف بسويسرا، اجتماع تنسيقي للمجموعة الفرعية لبلدان المرفق الرابع، بمناسبة انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Results are also reported for the subgroup of small island developing States that are included in the list of the least developed countries. UN كما ترد النتائج المتعلقة بالمجموعة الفرعية التي تضم الدول الجزرية الصغيرة النامية المدرجة أيضاً في قائمة أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more