"the subject of reservations" - Translation from English to Arabic

    • موضوع التحفظات
        
    • بموضوع التحفظات
        
    • التحفظ عليها
        
    • أن تخضع للتحفظات
        
    • لموضوع التحفظات
        
    Noting that the subject of reservations to treaties is of major importance in the relations of States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع التحفظات على المعاهدات أمر ذو أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of reservations to treaties is of major importance in the relations of States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع التحفظات على المعاهدات أمر ذو أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    The meeting started by addressing the subject of reservations to the Convention. UN وبدأ الاجتماع بتناول موضوع التحفظات على الاتفاقية.
    48. Nevertheless, the problem arises perhaps in a somewhat particular manner with regard to the subject of reservations to treaties. UN ٨٤ - لكن المشكلة تطرح بطريقة خصوصية بعض الشيء فيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات.
    7. The United Kingdom is however less convinced by the argument that, because human rights treaties are for the benefit of individuals, provisions in the Covenant that represent customary international law may not be the subject of reservations. UN ٧ - بيد أن المملكة المتحدة أقل اقتناعا بالرأي القائل إنه نظرا ﻷن معاهدات حقوق اﻹنسان توضع لصالح اﻷفراد، فإن اﻷحكام الواردة في العهد وتمثل القانون الدولي العرفي لا يجوز التحفظ عليها.
    On the subject of reservations to treaties, 31 States had transmitted replies to the questionnaire which he had drawn up two years earlier. UN وبشأن موضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن ٣١ دولة أرسلت ردودا على الاستبيان الذي وضعه قبل سنتين.
    The meeting started by addressing the subject of reservations to the Convention. UN وبدأ الاجتماع بتناول موضوع التحفظات على الاتفاقية.
    The Commission’s recent activities on the subject of reservations to treaties had already had a considerable impact on the attitudes and practices of States. UN وقد تركت اﻷنشطة التي اتخذتها اللجنة مؤخرا بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات أثرا كبيرا بالفعل على مواقف الدول وممارساتها.
    Aware of the discussion currently taking place in other forums on the subject of reservations to normative multilateral treaties, and particularly treaties concerning human rights, UN وإذ تدرك ما يجري حاليا من مناقشات في محافل أخرى بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات المعيارية المتعددة اﻷطراف، وخصوصا على المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    The work of the International Law Commission on that issue would certainly be very useful to the Committee in its own deliberations on the subject of reservations. UN وقال إن أعمال لجنة القانون الدولي المتعلقة بهذه المسألة ستكون بكل تأكيد مفيدة جداً للجنة في مداولاتها بشأن موضوع التحفظات.
    He had proposed that a one- or two-day seminar should be organized on the subject of reservations to human rights treaties so that the Commission could review its preliminary conclusions of 1997. UN واقترح تنظيم حلقة دراسية تستغرق يوماً أو يومين في عام 2006 عن موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، ما يسمح أيضاً بالتنقيح المأمول للاستنتاجات الأولية التي اعتمدتها اللجنة في عام 1997.
    The Netherlands fully supported the idea of holding a seminar on the subject of reservations to human rights treaties and trusted that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women would be invited to participate. UN وأضاف أن هولندا تؤيد تأيداً قوياً فكرة عقد ندوة حول موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان وتثق في دعوة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى المشاركة في الندوة.
    25. The point of departure for any work on the subject of reservations to treaties must be the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. UN 25 - وأضاف أن نقطة الانطلاق في أي عمل حول موضوع التحفظات على المعاهدات لا بد أن تكون من اتفاقية فيينا لعام 1969 بشأن قانون المعاهدات.
    78. As noted in paragraph 95 of its report, the Commission's work on the subject of reservations to treaties was intended purely as a guide to practice, with a clear understanding that no changes should be made to the relevant provisions of the Vienna Conventions. UN 78 - وكما لوحظ في الفقرة 95 من تقريره، فإن أعمال اللجنة بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات يقصد بها أن تكون على نحو صرف بمثابة دليل إلى الممارسة، مع الفهم الواضح بأنه ينبغي إجراء أي تغييرات في الأحكام ذات الصلة من اتفاقيات فيينا.
    175. Several delegations supported the idea of holding a seminar on the subject of reservations to human rights treaties and trusted that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women would be invited to participate. UN 175 - وأيدت عدة وفود فكرة عقد حلقة دراسية عن موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان وأعربت عن ثقتها في أن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ستدعى للمشاركة.
    - The Committee will continue to encourage the review of reservations by States parties, as well as their withdrawal with a view to achieving the highest level of implementation of the Convention, and will consider adopting a General Comment on the subject of reservations. UN - وستستمر اللجنة في تشجيع إعادة الدول الأطراف النظر في تحفظاتها، فضلاً عن سحبها، بغية تحقيق أعلى مستوى ممكن من التنفيذ للاتفاقية، وستنظر في إمكانية اعتماد تعليق عام بشأن موضوع التحفظات.
    33. the subject of reservations to treaties had attracted growing interest and had been the subject of a meeting of the Asian-African Legal Consultative Committee held in New Delhi in April 1998. UN ٣٣ - وقال إن موضوع التحفظات على المعاهدات قد لقي اهتماما متزايدا، وكان موضوع اجتماع للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية، الذي عقد في نيودلهي في نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    He urged that agreement on article 109 should be reached as soon as possible, since the subject of reservations was closely related to a number of substantive issues on which there were still differences of opinion. UN وحث على وجوب التوصل الى اتفاق بشأن المادة ٩٠١ في أقرب وقت ممكن ، حيث ان موضوع التحفظات يتصل اتصالا وثيقا بعدد من المسائل الجوهرية التي ما زال هناك حولها خلافات في الرأي .
    1. Welcomes the successful completion of the work of the International Law Commission on the subject of reservations to treaties and its adoption of the Guide to Practice on Reservations to Treaties, including the guidelines and a detailed commentary thereto; UN 1 - ترحب بنجاح لجنة القانون الدولي في اختتام أعمالها المتعلقة بموضوع التحفظات على المعاهدات وباعتمادها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية والتعليق المفصل عليها()؛
    7. The United Kingdom is however less convinced by the argument that, because human rights treaties are for the benefit of individuals, provisions in the Covenant that represent customary international law may not be the subject of reservations. UN ٧ - بيد أن المملكة المتحدة أقل اقتناعا بالرأي القائل إنه نظرا ﻷن معاهدات حقوق اﻹنسان توضع لصالح اﻷفراد، فإن اﻷحكام الواردة في العهد وتمثل القانون الدولي العرفي لا يجوز التحفظ عليها.
    17. Mr. O'Flaherty said that, pursuant to general comment No. 24, article 18 (freedom of thought, conscience and religion), as relating to an issue of customary international law, could not be the subject of reservations. UN 17- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) ذكَّر بأنه ورد في التعليق العام رقم 24 أن المادة 18 (حرية الفكر والوجدان والدين) تتعلق بمسألة متصلة بالقانون الدولي العرفي وأنه لا يجوز بالتالي أن تخضع للتحفظات.
    40. Nor was there anything new on the subject of reservations. UN ٠٤- كما أنه ما من جديد هناك بالنسبة لموضوع التحفظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more