"the summary statement" - Translation from English to Arabic

    • بالبيان الموجز
        
    • البيان الموجز الذي أعده
        
    • للبيان الموجز الذي
        
    • في البيان الموجز
        
    • للبيان الموجز على
        
    • الكشف الموجز
        
    • البيان الموجز الذي يعده
        
    I have the honour to refer to the summary statement on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration. UN يشرفني أن أكتب إليكم فيما يتصل بالبيان الموجز عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    I have the honour to refer to the summary statement of matters of which the Security Council is seized and of the stage reached in their consideration. UN يشرفني أن أكتب إليكم فيما يتصل بالبيان الموجز عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    I have the honour to refer to the summary statement by the Secretary-General of matters of which the Security Council is seized and of the stage reached in their consideration, contained in document S/2014/10 of 2 January 2014. UN يشرفني أن أشير إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل، الوارد في الوثيقة S/2014/10، المؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2014.
    I have the honour to refer to the summary statement by the Secretary-General of matters of which the Security Council is seized and of the stage reached in their consideration (S/2013/10). UN يشرفني أن أشير إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل (S/2013/10).
    I refer to the summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration (S/2001/15). UN بالإشارة للبيان الموجز الذي أعده السيد الأمين العام للأمم المتحدة عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن، وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل، الوارد في الوثيقة S/2001/15.
    That list is contained in the summary statement by the Secretary-General established pursuant to rule 11 of the Council's provisional rules of procedure. UN وترد هذه القائمة في البيان الموجز الصادر عن اﻷمين العام عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    In accordance with paragraph 7 of document S/2007/749, the next weekly addendum to the summary statement will list only those items on which further action has been taken by the Council during the week ending 19 January 2008. UN ووفقا للفقرة 7 من الوثيقة S/2007/749، تقتصر الإضافة الأسبوعية التالية للبيان الموجز على إدراج البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى خلال الأسبوع المنتهي في 19 كانون الثاني/يناير 2008.
    the summary statement, moreover, may at any time be demanded by the Director General of the Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé. UN ويمكن للمدير العام للوكالة الفرنسية المعنية بسلامة المنتجات الصحية أن يطلب الحصول على هذا الكشف الموجز في أي وقت من الأوقات.
    I have the honour to draw your attention to my letter dated 27 February 1998, a copy of which has been annexed hereto, concerning the summary statement on matters of which the Council is seized and on the stage reached in their consideration. UN أتشرف باﻹشارة إلى رسالتي المؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، التي ترد طي هذه الرسالة نسخة منها، وتتصل بالبيان الموجز عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن الطور الذي بلغه النظر في تلك المسائل.
    62. The Administration agreed with the Board's recommendation that it update the property and inventory control records, with emphasis on the financial value of each item, and reconcile these records with the summary statement of inventory. UN 62 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم باستكمال سجلات مراقبة الممتلكات والمخزونات مع التركيز على القيمة المالية لكل بند ومطابقة هذه السجلات بالبيان الموجز للمخزونات.
    62. The Administration agreed with the Board's recommendation that it update the property and inventory control records, with emphasis on the financial value of each item, and reconcile these records with the summary statement of inventory. UN 62 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم باستكمال سجلات مراقبة الممتلكات والمخزونات مع التركيز على القيمة المالية لكل بند ومطابقة هذه السجلات بالبيان الموجز للمخزونات.
    497. In paragraph 62 of the report, UNEP agreed with the Board's recommendation that it update the property and inventory control records, with emphasis on the financial value of each item, and reconcile those records with the summary statement of inventory. UN 497- في الفقرة 62 من التقرير، وافق البرنامج على توصية المجلس بأن يقوم باستكمال سجلات مراقبة الممتلكات والمخزونات مع التركيز على القيمة المالية لكل بند ومطابقة هذه السجلات بالبيان الموجز للمخزونات.
    With the approval of Council members, the revised format was implemented beginning with the summary statement issued on 11 January 2008 (S/2008/10). UN وبعد موافقة أعضاء المجلس على الصيغة المنقحة، تقرر تطبيق الصيغة المنقحة بدءا بالبيان الموجز الصادر في المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2008 (S/2008/10).
    I have the honour to write to you with regard to document S/2013/10 dated 2 January 2013, containing the summary statement by the Secretary-General of matters of which the Security Council is seized and of the stage reached in their consideration. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الوثيقة S/2013/10 المؤرخة 2 كانون الثاني/ يناير 2013 والتي تتضمن البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    I have the honour to write to you with regard to document S/2012/10 dated 2 January 2012 containing the summary statement by tehthe Secretary-General of matters of which the Security Council is seized and of the stage reached in their consideration. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الوثيقة S/2012/10 المؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2012 والتي تتضمن البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    In my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I have the honour to refer to the summary statement by the Secretary-General concerning the list items of which the Security Council is currently seized and on the stage reached in their consideration (S/2005/15). UN يشرفني، بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أشير إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن قائمة المسائل المعروضة حاليا على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها المجلس في النظر فيها (S/2005/15).
    In my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I have the honour to refer to the summary statement by the Secretary-General concerning the list of items of which the Security Council is currently seized and on the stage reached in their consideration (S/2003/40). UN يشرفني، بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلطسني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أشير إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها المجلس في النظر فيها (S/2003/40).
    On instructions from my Government and with reference to paragraph 9 of the summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration (S/1999/25), I have the honour to inform you that the Republic of Iraq requests the retention of two of the items listed in paragraph 7 of the summary statement. UN بناء على توجيهات من حكومتي وباﻹشارة إلى الفقرة ٩ من البيان الموجز الذي أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن S/1999/25)( لي الشرف بإحاطتكم علما بأن جمهورية العراق تطلب اﻹبقاء على البندين ١٣ و ٢٣ من الفقرة ٧ من بيانكم، لﻷسباب المذكورة أدناه:
    As it is the first addendum issued in March 2014, it reflects the outcome of the annual review of the summary statement by the Security Council pursuant to the procedure set out in document S/2010/507. UN ونظراً إلى أنها الإضافة الأولى التي تصدر في آذار/مارس 2014، فإنها تعكس نتيجة الاستعراض السنوي للبيان الموجز الذي أجراه مجلس الأمن عملا بالإجراء المذكور في الوثيقة S/2010/507.
    In addition, as it is the first addendum issued in March 2011, it reflects the outcome of the annual review of the summary statement by the Security Council pursuant to the procedure set out in document S/2010/507. UN وبالإضافة إلى ذلك، ولأنها الإضافة الأولى الصادرة في آذار/مارس 2011، فإنها تعكس نتيجة الاستعراض السنوي للبيان الموجز الذي أجراه مجلس الأمن عملا بالإجراءات المذكورة في الوثيقة S/2010/507.
    That list is contained in the summary statement by the Secretary-General established pursuant to rule 11 of the Council’s provisional rules of procedure. UN وترد هذه القائمة في البيان الموجز الصادر عن اﻷمين العام عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    In accordance with paragraph 7 of document S/2007/749, the next weekly addendum to the summary statement will list only those items on which further action has been taken by the Council during the week ending 2 February 2008. UN ووفقا للفقرة 7 من الوثيقة S/2007/749، ستقتصر الإضافة الأسبوعية المقبلة للبيان الموجز على إيراد البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى خلال الأسبوع المنتهي في 2 شباط/فبراير 2008.
    I have the honour to refer to document S/2002/30 of 15 March 2002 containing the summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration. UN أتشرف بأن أخاطب فخامتكم بشأن الوثيقة S/2002/30المؤرخة 15 آذار/مارس 2002، التي تتضمن الكشف الموجز الذي أحاله الأمين العام بشأن قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي قطعت في النظر فيها.
    I have the honour to refer to the summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration. UN أتشرف بالإشارة إلى البيان الموجز الذي يعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more