"the summit on" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر القمة المعني
        
    • مؤتمر القمة بشأن
        
    • المؤتمر بشأن
        
    • للقمة المعنية
        
    • مؤتمر القمة المتعلق
        
    • اجتماع القمة المعني
        
    • لمؤتمر القمة المعني
        
    • اجتماع القمة بشأن
        
    • بمؤتمر القمة المعني
        
    • بالقمة المعنية
        
    • ستتضمن القمة المعنية
        
    • مؤتمر قمة
        
    • مؤتمر القمة على
        
    • اجتماع القمة في
        
    • مؤتمر القمة في
        
    I thank the Secretary-General for convening the Summit on Climate Change at the beginning of the current session of the General Assembly. UN وأشكر الأمين العام على عقد مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ في بداية دورة الجمعية العامة لهذا العام.
    Arrangements for the Summit on Climate Change convened by the Secretary-General UN ترتيبات مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ المعقود بدعوة من الأمين العام
    the Summit on Climate Change organized by the Secretary-General last week was an undeniable success. UN وقد نجح مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ الذي نظمه الأمين العام في الأسبوع الماضي نجاحا لا يُنكر.
    The sixty-sixth session will begin with the Summit on Non-communicable Diseases. UN والدورة السادسة والستون ستبدأ بعقد مؤتمر القمة بشأن الأمراض غير المعدية.
    1. Subject to rule 33, decisions of the Summit on all matters of substance shall be taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN ١ - رهنا بأحكام المادة ٣٣، تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    His country was committed to achieving the goals enunciated in the declaration adopted at the Summit on Climate Change. UN وذكر أن بلده ملتزم بتحقيق الأهداف المذكورة في الإعلان الذي تم اعتماده في مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ.
    the Summit on climate change proved that we are all aware of the danger we are facing. UN وقد أثبت مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ أننا جميعا ندرك الخطر الذي نواجهه.
    This subject was eloquently analysed at the Summit on Sustainable Development, held recently in Johannesburg. UN وقد قُدم تحليل لبق لهذا الموضوع في مؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة المعقود مؤخرا في جوهانسبرغ.
    In that connection, the decisions adopted by the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow in 1996, were also of particular importance for the promotion of international efforts aimed at the protection of the environment. UN وفي هذا الصدد، فإن القرارات التي اتخذت في مؤتمر القمة المعني بالسلامة واﻷمن النوويين المعقود في موسكو في عام ١٩٩٦ تحظى هي أيضا بأهمية كبيرة بالنسبة لتعزيز الجهود الدولية الرامية إلى حماية البيئة.
    It was considered at the Summit on the Economic Advancement of Rural Women, organized in 1992 under the auspices UN وجرى النظر في هذه المسألة في مؤتمر القمة المعني بالنهوض بالمرأة الريفية اقتصاديا الــذي نظم
    103. the Summit on the Economic Advancement of Rural Women was held under the auspices of IFAD in Geneva on 25 and 26 February 1973. UN ١٠٣ - وعقد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية برعاية الصندوق في جنيف يومي ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    He commended world leaders for the resolve they had demonstrated at the Summit on Climate Change, held in New York in September 2009. UN وأثنى على قادة العالم للتصميم الذي أبدوه في مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ الذي عُقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2009.
    I are pleased to note that this year in cooperation with nongovernmental organizations in Kiev the Summit on peace and tolerance was successfully held, which included the spiritual leaders of Eastern Orthodoxy, Islam and Judaism. UN ويسعدني أن أشير إلى أنه، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية في كييف، فقد عُقد بنجاح مؤتمر القمة المعني بالتعاون والتسامح، والذي ضم قادة الكنيسة الأرثوذكسية الشرقية والإسلام واليهودية.
    And I thank the Secretary-General for hosting the Summit on climate change yesterday. UN وأشكر الأمين العام على استضافته أمس مؤتمر القمة بشأن تغير المناخ.
    It is encouraging that this year's General Assembly was preceded by the Summit on Climate Change, where issues of environmental protection were given priority, as they are critical to all our development strategies. UN والأمر الذي يدعو إلى التشجيع هو أنه سبق انعقاد الجمعية العامة هذا العام عقد مؤتمر القمة بشأن تغير المناخ، حيث منحت قضية حماية البيئة الأولوية، لأنها بالغة الأهمية لجميع استراتيجياتنا الإنمائية.
    1. Subject to rule 33, decisions of the Summit on all matters of substance shall be taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN ١ - رهنا بأحكام المادة ٣٣، تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    28. The Department, in cooperation with the UNFCCC secretariat, analysed media coverage of the Summit on climate change. UN 29 - وأجرت الإدارة، بالتعاون مع أمانة الاتفاقية الإطارية، تحليلا للتغطية الإعلامية للقمة المعنية بتغير المناخ.
    Japan highly commends the initiative of the Secretary-General to raise political momentum by organizing the Summit on Climate Change. UN وتثني اليابان ثناء كثيرا على مبادرة الأمين العام لزيادة الزخم السياسي في هذا الصدد بتنظيم مؤتمر القمة المتعلق بتغير المناخ.
    In this regard, a strong and very welcome message was conveyed by the Summit on the Millennium Development Goals: we reaffirmed our determination to keep the promise made in the year 2000 and we have a plan of action. UN وفي هذا الصدد انبثقت عن اجتماع القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية رسالة طيبة جدا هي أننا أكدنا من جديد عزيمتنا على الوفاء بالوعد المقطوع في عام 2000، ولدينا خطة عمل للقيام بذلك.
    This includes participation in the preparations for the Summit on the Millennium Development Goals through national consultation processes and in decision-making on the proposed summit outcome. UN ويشمل ذلك المشاركة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال عمليات التشاور الوطنية، والمشاركة في عملية صنع القرار بشأن النتائج المقترحة لمؤتمر القمة.
    Welcoming the organization of the Summit on the Economic Advancement of Rural Women, held at Geneva on 25 and 26 February 1992, and the adoption by the Summit of the Geneva Declaration for Rural Women, UN وإذ ترحب بتنظيم اجتماع القمة بشأن النهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية المنعقد في جنيف، يومي ٥٢ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، وباعتماد ذلك الاجتماع إعلان جنيف للمرأة الريفية،
    the Summit on earth observation, held in Washington on 31 July 2003, was cited as an example of such forums. UN وقد استشهدوا بمؤتمر القمة المعني بمراقبة الأرض، الذي عقد في واشنطن، في 31 تموز/يوليه 2003، كمثالٍ على مثل هذه المنتديات.
    Arrangements for the Summit on Climate Change are contained in the information note for delegations (A/INF/64/4). UN ترد الترتيبات المتعلقة بالقمة المعنية بتغير المناخ في المذكرة الإعلامية الموجهة للوفود (A/INF/64/4).
    the Summit on Climate Change convened by the Secretary-General, to take place on Tuesday, 22 September 2009, will feature several innovative elements. Among them is an attempt to change the nature of the discussion through active exchanges between participants in the short time available at a one-day event. UN ستتضمن القمة المعنية بتغير المناخ التي تعقد بدعوة من الأمين العام يوم الثلاثاء 22 أيلول/سبتمبر 2009 عددا من العناصر المبتكرة، من بينها محاولة تغيير طبيعة المناقشة بإجراء تبادل فعال للآراء بين المشاركين خلال الوقت القصير المتاح في هذه المناسبة التي تستغرق يوما واحدا.
    The other day, we had a fruitful discussion at the Summit on Climate Change, convened by the Secretary-General. UN وكانت لدينا بالأمس مناقشة مثمرة في مؤتمر قمة تغير المناخ، الذي دعا إلى عقده الأمين العام.
    The Governing Council welcomed the emphasis of the Summit on implementation and called for full and concrete commitment to implementing the outcomes of the Summit. UN ورحب مجلس الإدارة بتشديد مؤتمر القمة على التنفيذ ، ودعا إلى الالتزام التام والملموس بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Accordingly, James D. Wolfensohn, President of the World Bank, Horst Köhler, Managing Director of IMF, and Michael Moore, Director-General of the World Trade Organization, addressed the Summit on 21 March 2002. UN ولفينسون، رئيس البنك الدولي، وهورست كوهلر، المدير العام لصندوق النقد الدولي، ومايكل مور، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، خطابا في اجتماع القمة في 21 آذار/مارس 2002.
    At that time, we proposed certain amendments that were not accepted and therefore we had no choice but not to attend the Summit on 7 June 2006. UN واقترحنا آنذاك تعديلات محددة لم تكن مقبولة، ولهذا، لم يكن لدينا خيار إلا عدم حضور مؤتمر القمة في 7 حزيران/يونيه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more