"the sunlight" - Translation from English to Arabic

    • ضوء الشمس
        
    • أشعة الشمس
        
    • نور الشمس
        
    • اشعة الشمس
        
    • بضوء الشمس
        
    • آشعة الشمس
        
    • نورِ الشمس
        
    • ضوء الشّمس
        
    • لأشعة الشمس
        
    The mirror reflected the sunlight, as it was dawn and the sun was rising on the horizon. UN وكانت تلك المرآة تعكس ضوء الشمس وكان الوقت فجراً والشمس آخذة في الشروق من الأُفق.
    It's too far, I will never survive the trip in the sunlight. Open Subtitles مسافة بعيدة جداً، و لن أنجو في الرحلة أثناء ضوء الشمس
    I can use it to block the sunlight, kill the glare, and see what's around the Sun. Open Subtitles فيمكنني أن أستخدمه لحجب ضوء الشمس و الوهج و بالتالي أستطيع رؤية ما حول الشمس
    As the sunlight becomes ever more feeble the kelp starts to die, gradually rotting away to nothing. Open Subtitles مع الوقت، تضعف أشعة الشمس بالتدريج، و تموت أعشاب البحر العملاقة تدريجيا، فتتحلل و تفنى.
    And when she stood up to reach for the pole, the sunlight came through the windshield and I could see her armpit Open Subtitles وحينما وقفت لتصل الى الممسكة جاء نور الشمس من خلال الزجاج الأمامي
    Down here there are animals, too, that seek out the sunlight. Open Subtitles هنا في الأسفل يوجد حيوانات هي أيضاً تنشد ضوء الشمس
    It's waiting to feed off the sunlight, to grow to its full strength. Open Subtitles إنه ينتظر إلى أن يتغذى على ضوء الشمس ليصل إلى أقصى قوته
    She's like one of them weird mole people who live in the subway and never come out to see the sunlight, all right? Open Subtitles إنها كالمخبرين الذين يعيشون في أنفاق المترو ولا يخرجون أبدًا ليرون ضوء الشمس
    They grow so fast, their leaves quickly rise above the water and into the sunlight. Open Subtitles وينمون بسرعة أوراقها ترتفع بسرعة فوق الماء وإلى ضوء الشمس
    But, because the top section is unaffected, we know the sunlight can only be entering the room at a steep angle. Open Subtitles ولكن لأن القسم العلوي لم يتأثر يمكننا أن نعرف أن ضوء الشمس يدخل الغرفة بزاوية حادة
    If the sunlight was able to penetrate the room when the sun was lower in the sky, then the paper would be equally faded, top to bottom. Open Subtitles إذا كان ضوء الشمس قادر على إختراق الغرفة عندما تكون الشمس منخفضة في السماء إذن فالورقة يجب أن تبهت تماماً من أعلى إلى أسفل
    Coming back to normal life... the food, the freedom, the sunlight... it's all... it's all overwhelming. Open Subtitles العودة للحياة الطبيعيه الطعام، الحريه، ضوء الشمس .. لقد ارتبكت مشاعري
    So, the sunlight comes in through this window in the morning. Open Subtitles يأتي ضوء الشمس من خلال هذه النافذة في الصباح
    - Get out of the sunlight! - Get water! Get water! Open Subtitles ابتعد عن ضوء الشمس - أحضر مياة, أحضر مياة -
    She went absolutely crazy because she can't handle the sunlight. Open Subtitles إذ جن جنونها لأنها لم يسعها تحمل أشعة الشمس
    the sunlight in between the trees seems heart wrenching Open Subtitles أشعة الشمس ما بين الاشجار لاتبدو مؤلمة جداً
    Venus is completely covered by clouds of sulfuric acid that keep almost all the sunlight from reaching the surface. Open Subtitles الزُهرة مُغطى تماماً بِسُحبِ حمض الكبريتيك و التي تمنع كُل أشعة الشمس تقريباً من الوصول إلى السطح.
    Up the mountain. Out of the cloud bank. You need to see what I look like in the sunlight. Open Subtitles سنصعد الجبل , بعيداً عن ظلال الغيوم يجب أن تري كيف أبدو في نور الشمس
    She told me that she missed the soup and the rain and, most of all, the sunlight. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنها إفتقدت الحساء والمطر والأهم من ذلك، نور الشمس
    That's just the sunlight. Then what'd you move him for? Open Subtitles هذه مجرد اشعة الشمس اذن, لماذا قمت بتحريكه ؟
    You'd best enjoy the sunlight while you can. Open Subtitles يفضل بك الأستمتاع بضوء الشمس بينما يمكنك ذلك
    You see? I don't think that they can handle the sunlight either. Open Subtitles أترى، لا أحسبهم قادرين على تحمل آشعة الشمس أيضاً
    You know, I don't think I've ever seen you in the sunlight before noon. Open Subtitles أتَعرفُ، أنا لم أعتقد بأنني أَبَداً سآراك في نورِ الشمس قبل منتصف الظهرِ.
    We got to go with the sunlight, right? Open Subtitles وصلنا لاستخدام ضوء الشّمس, صحيح ؟
    Because there's no trees there, the sunlight can get through, it reflects off the rock, and it feeds the weed. Open Subtitles لأنه لا يوجد أشجار هناك، يمكن لأشعة الشمس من خلال الحصول على، فإنه يعكس قبالة الصخرة، ويغذي الأعشاب الضارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more