"the supplementary fund" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق التكميلي
        
    • والصندوق التكميلي
        
    • للصندوق التكميلي
        
    • بالصندوق التكميلي
        
    • التمويل التكميلي
        
    • لﻷموال التكميلية
        
    In the absence of a corresponding budgetary appropriation in the core budget, the initial phase was financed under the Supplementary Fund. UN وبما أنه لم يكن هناك اعتماد مرصود لهذا الغرض في الميزانية الأساسية فقد مولت المرحلة الأولى من الصندوق التكميلي.
    The former would be a part of the core budget, while the latter would be financed by the Supplementary Fund. UN وستكون الموارد اﻷولى جزءا من الميزانية اﻷساسية بينما سيتم تمويل الموارد اﻷخرى من الصندوق التكميلي.
    Contributions to the Supplementary Fund referred to in paragraph 9 shall, as appropriate, be placed in sub-accounts. UN وتوضع المساهمات المقدمة إلى الصندوق التكميلي المشار إليه في الفقرة ٩، حسب الاقتضاء، في حسابات فرعية.
    7. The status of contributions to the General Fund for the ccore bbudget and the Supplementary Fund is summarized in table 1. UN 7- يرد في الجدول 1 موجز عن حالة الاشتراكات في الصندوق العام للميزانية الأساسية والصندوق التكميلي.
    the Supplementary Fund and the Special Fund of the Convention UN الصندوق التكميلي والصندوق الخاص بالاتفاقية
    Contributions to the Supplementary Fund referred to in paragraph 9 shall, as appropriate, be placed in sub-accounts. UN وتوضع المساهمات المقدمة إلى الصندوق التكميلي المشار إليه في الفقرة ٩، حسب الاقتضاء، في حسابات فرعية.
    In accordance with paragraphs 9 and 10 of the financial rules, the Secretary-General of the United Nations established the Supplementary Fund and the Special Fund, respectively. UN ووفقاً للفقرتين 9 و10 من القواعد المالية أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص على التوالي.
    Such support is meant to facilitate those activities funded under the Supplementary Fund. UN والغاية من ذلك الدعم هي تيسير إنجاز تلك الأنشطة التي يمولها الصندوق التكميلي.
    The costs of interpretation services were funded under the Supplementary Fund. UN ومُولت تكاليف خدمات الترجمة الشفوية من الصندوق التكميلي.
    The other resource requirements for this programme were met from voluntary contributions under the Supplementary Fund and the Bonn Fund. UN وتمت تلبية الاحتياجات الأخرى من الموارد بالنسبة لهذا البرنامج من التبرعات في الصندوق التكميلي وصندوق بون.
    The present document provides information on the planned activities and related estimated funding requirements under the Supplementary Fund for consideration of by the Conference of the Parties (COP) at its seventh session. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المزمع القيام بها وما يتصل بها من تقديرات للاحتياجات من التمويل في إطار الصندوق التكميلي لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    In accordance with paragraphs 9 and 10 of the financial rules, the Secretary-General of the United Nations established the Supplementary Fund. UN ووفقاً للفقرتين 9 و10 من القواعد المالية، قام الأمين العام للأمم المتحدة بإنشاء الصندوق التكميلي.
    The present document contains information on the activities supported under the Supplementary Fund in the biennium 2004-2005. UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المدعومة في إطار الصندوق التكميلي في فترة السنتين 2004-2005.
    The present document contains information on the activities supported under the Supplementary Fund in the biennium 2004-2005. UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المدعومة في إطار الصندوق التكميلي في فترة السنتين 2004-2005.
    In accordance with paragraph 9 of the financial rules, the Secretary-General of the United Nations established the Supplementary Fund. UN ووفقاً للفقرة 9 من القواعد المالية، قام الأمين العام للأمم المتحدة بإنشاء الصندوق التكميلي.
    the Supplementary Fund will have available approximately $835 million, in addition to the $315 million which is available in the 1992 Fund. UN وسوف يتيح الصندوق التكميلي نحو 835 مليون دولار بالإضافة إلى 315 مليون دولار متاحة في الصندوق الحالي لعام 1992.
    Membership of the Supplementary Fund is optional, and any State which is a Member of the 1992 Fund may join. UN والعضوية في الصندوق التكميلي اختيارية، ويمكن لأية دولة عضو في صندوق سنة 1992 الانضمام إليه.
    Urges Governments, regional economic integration organizations and other interested organizations, as well as non-governmental organizations and the private sector, to contribute generously to the General Fund, the Supplementary Fund and the Special Fund to be established by 1 January 1999, in accordance with the relevant paragraphs of the financial rules of the Conference of the Parties; UN " ٨ - تحث الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية وغيرها من المنظمات المعنية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، على أن تساهم بسخاء في الصندوق العام والصندوق التكميلي والصندوق الخاص التي ستنشأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وفقا للفقرات ذات الصلة من القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف؛
    Contributions to the General Fund, the Supplementary Fund and the Special Fund as at 20 August 2003 will be reported in ICCD/COP(6)/2/Add.7. UN وستُعرَض الاشتراكات في الصندوق العام والصندوق التكميلي والصندوق الخاص حتى 20 آب/أغسطس 2003 في الوثيقة ICCD/COP(6)/2/Add.7.
    The proposed use of the Supplementary Fund also includes some limited staff support in both the facilitation and the external relations and public information units. UN ويشمل أيضاً الاستخدام المقترح للصندوق التكميلي بعض الدعم المحدود للموظفين في كل من وحدة التيسير ووحدة العلاقات الخارجية واﻹعلام العام.
    As regards the Supplementary Fund and the Special Fund, this report updates the estimates initially presented to COP 1. UN وفيما يتعلق بالصندوق التكميلي والصندوق الخاص، يستكمل هذا التقرير التقديرات التي عرضت بصورة أولية على الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    As the internal review of activities revealed, funding unpredictability and shortfalls in the Supplementary Fund has repeatedly led to disruptions of the work of the LEG. UN فقد كشف الاستعراض الداخلي للأنشطة أن ما أسفر مراراً عن إحداث خلل في عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً هو عدم إمكانية التنبؤ بالتمويل وأوجه القصور في التمويل التكميلي.
    Unless otherwise specified by donors, all multi-year contributions received should be recognized as income to the Supplementary Fund in accordance with the donor's intent as specified in the disbursement schedules. UN وما لم تحدد الجهات المانحة خلاف ذلك، ينبغي تقييد كل التبرعات المحصلة لعدة سنوات كإيراد لﻷموال التكميلية وفقا لنية الجهة المانحة المحددة في جداول الدفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more