"the survey of" - Translation from English to Arabic

    • الدراسة الاستقصائية
        
    • دراسة حالة
        
    • عن دراسة
        
    • مسح
        
    • للدراسة الاستقصائية
        
    • استقصاء آراء
        
    • الاستقصاء عن
        
    • الاستقصاء الذي أجرته
        
    • الدراسة عن
        
    • استقصاء أفضل الممارسات المعتمدة لدى
        
    • الاستقصاء المتعلق
        
    • بالدراسة الاستقصائية
        
    • بأن عمليات المسح
        
    • الاستقصائية المتعلقة
        
    • الاستقصاء المرسل
        
    Also, one half of respondents to the survey of special mandate holders reported that they had not been adequately briefed on the work of OHCHR. UN كما أجاب نصف المشاركين في الدراسة الاستقصائية من المكلفين بولايات خاصة بأنهم لم يطلعوا بشكل واف على عمل المفوضية.
    the survey of requisitioners focused on their assessment of the services provided by the Division. UN وركزت الدراسة الاستقصائية لمقدمي طلبات الشراء على تقييمهم للخدمات التي تقدمها الشعبة.
    Lastly, she asked about the results of the survey of private enterprises in relation to quotas. UN وأخيرا، سألت عن نتائج الدراسة الاستقصائية للمؤسسات الخاصة فيما يتعلق بالحصص.
    Summary of the survey of Economic and Social Developments in the Economic and Social Commission for Western Asia Region, 2011-2012 UN موجز دراسة حالة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2011-2012
    Summary of the survey of economic and social conditions in Africa, 1998 UN موجز عن دراسة اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في عام ١٩٩٨
    Launching of the survey of Economic and Social Developments of the ESCWA Region UN إطلاق منشور مسح التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا
    Review the results of the survey of publications issued during the previous year. UN استعراض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة.
    According to the results of the survey of United Nations entities, while some flexible working arrangement policies are available in most entities, their implementation is weak and lacking accountability. UN وطبقا لنتائج الدراسة الاستقصائية التي أُجريت في كيانات الأمم المتحدة، فإن بعض سياسات ترتيبات العمل المرنة متوفرة في معظم الكيانات، ولكن تنفيذها ضعيف ويفتقر إلى المساءلة.
    The data used in the present report come from the survey of Living Conditions (SLC) for various years. UN وتأتي البيانات المستخدمة في هذا التقرير مـن الدراسة الاستقصائية لأحوال المعيشة لعدة سنوات.
    According to the survey of Living Conditions 1996, 20.3 per cent of the poorest quintile were enrolled in secondary high schools, compared to 48.6 per cent among the wealthiest quintile. UN ويتضح من الدراسة الاستقصائية للأوضاع المعيشية لعام 1996 أن 20.3 في المائة من الخُمس الأفقر كانوا مقيدين في مدارس ثانوية مقارنةً ب48.6 في المائة من الخُمس الأغنى.
    Summary of the survey of economic and social conditions in UN موجز الدراسة الاستقصائية لﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية
    Summary of the survey of economic and social developments UN موجز الدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في
    Where noted, the advocated duration of breastfeeding is from four to six months. At the same time, there was frequent mention in the survey of adoption of a code against the use of milk substitutes. UN ومدة الرضاعة الثديية التي يدعى إليها، حيث تُذكر هذه المدة، تتراوح من أربعة إلى ستة أشهر، وفي الوقت نفسه فقد تكرر في الدراسة الاستقصائية ذكر اعتماد مدونة قواعد ضد استخدام بدائل اللبن.
    the survey of security needs at Headquarters has been completed and is now known as the United Nations Security Master Plan. The recommendations of the master plan are being implemented. UN لقد تمت الدراسة الاستقصائية للاحتياجات الأمنية في المقر وتعرف الآن باسم الخطة الرئيسية للأمن في الأمم المتحدة.
    Summary of the survey of economic and social developments in the Economic and Social Commission for Western Asia region, 2006-2007 UN موجز دراسة حالة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في الفترة 2006-2007
    Summary of the survey of economic and social developments in the Economic and Social Commission for Western Asia region, 2007-2008 UN موجز دراسة حالة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2007-2008
    Summary of the survey of economic and social conditions in Africa, 1998 UN موجز عن دراسة اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في عام ١٩٩٨
    :: 1 field mission of three weeks along the land boundary to supervise and certify the survey of the ground control points UN :: إيفاد بعثة ميدانية واحدة لمدة ثلاثة أسابيع على طول الحدود البرية للإشراف والتصديق على مسح نقاط المراقبة الأرضية
    The survey was to be administered at the establishment level and it ran as a supplement to the survey of Capital Expenditures. UN وأجريت الدراسة على مستوى المنشأة واعتبرت مكملة للدراسة الاستقصائية عن النفقات الرأسمالية.
    This is the first time that the question has been asked in the survey of resident coordinators and the results will help provide a baseline for future monitoring. UN وهذه هي المرة الأولى التي يوجه فيها هذا السؤال في استقصاء آراء المنسقين المقيمين وستساعد النتائج على توفير أساس للرصد في المستقبل.
    Launch of the survey of Conference Services UN إعلان بداية الاستقصاء عن خدمات المؤتمرات
    Taking note of the views of Member States on the question of convening a United Nations conference on international migration, its scope, form and agenda, and noting the low number of respondents to the survey of the Secretariat, and in this context inviting the Secretary-General to continue considering the issue, UN وإذ تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء إزاء مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية ونطاقه وشكله وجدول أعماله، وإذ تلاحظ انخفاض عدد الجهات التي ردت على الاستقصاء الذي أجرته الأمانة العامة، وإذ تدعو، في هذا السياق، الأمين العام إلى مواصلة النظر في هذه المسألة،
    Summary of the survey of economic and social conditions in Africa, 1992-1993 UN خلاصة الدراسة عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا، ١٩٩٢ - ١٩٩٣
    Workshop on the survey of United Nations and Other Best Practices in the Treatment of Prisoners in the Criminal Justice System UN حلقة العمل بشأن استقصاء أفضل الممارسات المعتمدة لدى الأمم المتحدة وأفضل الممارسات الأخرى في مجال معاملة السجناء في نظام العدالة الجنائية
    the survey of protective measures and the four studies were submitted to the appropriate organs of ECOWAS. UN وقدم الاستقصاء المتعلق بالتدابير الحمائية والدراسات اﻷربع إلى هيئات الاتحاد المعنية.
    Annexes I and II list the cases of alleged violations, and annexes III and IV relate to the survey of port calls. UN ويورد المرفقان اﻷول والثاني حالات الانتهاكات المزعومة، بينما يتصل المرفقان الثالث والرابع بالدراسة الاستقصائية التي تتناول زيارات الموانئ.
    38. Hungary reported that, concerning the areas at the Hungarian-Croatian border suspected of containing anti-personnel mines, the survey of the whole area suspected to contain anti-personnel mines has been completed and that the total area suspected to contain anti-personnel mines amounts to 1,007,747 square metres. UN 38- وأبلغت هنغاريا، فيما يتعلق بالمناطق الواقعة على الحدود الهنغارية - الكرواتية المشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد، بأن عمليات المسح قد اكتملت في هذه المناطق وأن إجمالي مساحة المنطقة المشتبه فيها تبلغ 747 007 1 متراً مربعاً.
    the survey of those mechanisms submitted to the Economic and Social Council had been disappointing. UN ذلك أن نتيجة الدراسة الاستقصائية المتعلقة بتلك الآليات والمقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كانت مخيبة للآمال.
    8. With regard to the methodology of the OIOS report, delegations asked about the low response rate (33 per cent) to the survey of the States members of the UNEP Governing Council, how the survey had been conducted and OIOS verification of the data reported. UN 8 - وفيما يتصل بالمنهجية المتبعة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، استفسرت الوفود عن انخفاض معدل الردود (33 في المائة) على الاستقصاء المرسل إلى الدول الأعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وعن كيفية إجراء الاستقصاء وعن تحقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية من البيانات الواردة في الردود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more