"the tables in" - Translation from English to Arabic

    • الجداول الواردة في
        
    • للجداول في
        
    • وقد جرى تصنيف الجداول في
        
    • الموائد في
        
    • للجداول الواردة في
        
    • إلى الجدولين الواردين في
        
    • جداول قوائم
        
    One of the tables in the appendix, for example, shows the percentage of people who in 1993 lived in a dwelling equipped with a heating system. UN وعلى سبيل المثال، يبيّن أحد الجداول الواردة في التذييل النسبة المئوية لﻷشخاص الذين كانوا في عام ٣٩٩١ يعيشون في مساكن مجهزة بنظام للتدفئة.
    Detailed numerical data are provided in the tables in document FCCC/CP/1998/11/Add.2. UN وترد بيانات عددية مفصلة في الجداول الواردة في الوثيقة FCCC/CP/1998/11/Add.2.
    Relevant statistical data are contained in the tables in the annex to the report present. UN وترد البيانات الإحصائية ذات الصلة في الجداول الواردة في مرفق هذا التقرير.
    The notes to the tables in the annex of the present report provide explanations of these differences. UN وتوفر الحواشي المصاحبة للجداول في مرفق هذا التقرير تفسيرات لهذه الاختلافات.
    2. the tables in the report are grouped under the following five subject headings: UN 2 - وقد جرى تصنيف الجداول في التقرير تحت العناوين الخمسة التالية:
    However, one third of the tables in restaurants must be placed in an area where the air is free from smoke. UN إلا أن ثلث الموائد في المطاعم يجب أن ترتب في جزء يكون الهواء فيه خاليا من الدخان.
    structure has been followed for the tables in the present report. UN وقد اتبعت الهيكلية نفسها بالنسبة للجداول الواردة في هذا التقرير.
    The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول ستظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل قائمة تدابير غير متفق عليها.
    The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    Lastly, the footnotes accompanying the tables in several cases sought to clarify individual figures and provide general explanations about the data presented. UN وأخيرا، قال إن الحواشي المصاحبة للجداول في عدة مواقع، يقصد منها توضيح أرقام فردية وتقديم إيضاحات عامة عن البيانات المعروضة.
    the tables in the revised estimates should therefore have contained information on the 2004-2005 revised estimate level as approved by the General Assembly. UN وعليه، كان ينبغي للجداول في التقديرات المنقحة أن تتضمن معلومات عن مستوى التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2004-2005 حسبما اعتمدتها الجمعية العامة.
    the tables in the revised estimates should therefore have contained information on the 2004 - 2005 revised estimate level as approved by the General Assembly. UN وعليه، كان ينبغي للجداول في التقديرات المنقحة أن تتضمن معلومات عن مستوى التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2004-2005 حسبما اعتمدتها الجمعية العامة.
    2. the tables in the report are grouped under the following three subject headings: UN 2 - وقد جرى تصنيف الجداول في التقرير تحت العناوين الموضوعية التالية:
    2. the tables in the report are grouped under the following three subject headings: UN 2 - وقد جرى تصنيف الجداول في التقرير تحت العناوين الموضوعية التالية:
    I can't believe you loaded the tables in the SUV because unfortunately... Open Subtitles لا أصدق أنك حمّلت الموائد في العربة لأنه و للأسف
    The Working Group's discussions are summarized below and are also reflected in revised versions of the tables in part 4 of the study, which are set out in annex I to the present report. UN وفيما يلي تلخيص للمناقشات التي أجراها الفريق العامل، كما تعكسها الصيغ المنقحة للجداول الواردة في الجزء 4 من الدراسة، وهي الجداول المرفقة بالمرفق الأول بهذا التقرير.
    It can be concluded from the tables in annexes I and II that, in general, there are three different practices in the provision of facilities by host countries, with regard to United Nations organizations headquarters premises. UN 20 - وبالاستناد إلى الجدولين الواردين في المرفقين الأول والثاني يمكن الاستنتاج عموماً بأن هناك ثلاث ممارسات مختلفة في تقديم التسهيلات من قبل البلدان المضيفة فيما يتعلق بأماكن المقارّ لمنظمات الأمم المتحدة.
    In addition, Parties should use the notation keys presented below to fill in the blanks in all the tables in an inventory. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأطراف أن تستخدم الرموز الواردة أدناه لملء الفراغات في جميع جداول قوائم الجرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more