"the technical working" - Translation from English to Arabic

    • العامل التقني
        
    • العاملة التقنية
        
    • العمل الفنية
        
    • العمل التقني
        
    • الفنية العاملة
        
    • العامل الفني
        
    Support to the Technical Working Group of the Basel Convention in identifying waste streams important to trade UN تقديم الدعم الى الفريق العامل التقني المعني باتفاقية بازل لتحديد مسارات النفايات الهامة في التجارة
    Proceedings of the Technical Working Group on Long-Range Population Projections. UN أعمال الفريق العامل التقني المعني بالإسقاطات السكانية الطويلة الأجل.
    In response to COP requests, UNCCD is part of the Technical Working group for the GEF-5 replenishment, which will be aligned with The Strategy. UN واستجابة لطلبات مؤتمر الأطراف، انضمت اتفاقية مكافحة التصحر إلى الفريق العامل التقني المعني بالعملية الخامسة لتجديد موارد المرفق التي ستُواءم مع الاستراتيجية.
    the Technical Working Group is currently working on the development of a methodology to conduct the Headquarters risk assessment. UN ويقوم الفريق العامل التقني حاليا بوضع منهجية لإجراء تقييم للأخطار في المقر بنيويورك.
    Status of the Technical Working groups of the Task Force on Common Services UN حالة الأفرقة العاملة التقنية التابعة لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    the Technical Working Group on Security Sector Reform was established on 28 July 2008 and met on 14 August 2008. UN أنشئ الفريق العامل التقني المعني بإصلاح قطاع الأمن في 28 تموز/يوليه 2008، واجتمع في 14 آب/ أغسطس 2008.
    In response to COP requests, UNCCD is part of the Technical Working group for the GEF-5 replenishment, which will be aligned with The Strategy. UN واستجابة لطلبات مؤتمر الأطراف، انضمت اتفاقية مكافحة التصحر إلى الفريق العامل التقني المعني بالعملية الخامسة لتجديد موارد المرفق التي ستُواءم مع الاستراتيجية.
    Both Committee members reported on the results of the Technical Working group at the Committee's eightysixth session. UN وقدم أعضاء كلتا اللجنتين تقارير عن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التقني في الدورة السادسة والثمانين للجنة.
    Both Committee members reported on the results of the Technical Working group at the Committee's eightysixth session. UN وأطلع العضوان اللجنة في دورتها السادسة والثمانين على النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التقني.
    Both Committee members reported on the results of the Technical Working group at the Committee's eightysixth session. UN وأطلع العضوان اللجنة في دورتها السادسة والثمانين على النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التقني.
    the Technical Working Group sent two questionnaires out to Parties. UN 8 - بعث الفريق العامل التقني استبيانين إلى الأطراف.
    the Technical Working group which is composed of representatives from ministries and other organizations has the following duties and responsibilities: UN ويضم الفريق العامل التقني ممثلين عن الوزارات وعن منظمات أخرى، وتقع على عاتقه الواجبات والمسؤوليات التالية:
    19. the Technical Working group holds a meeting each month. UN 19 - ويعقد الفريق العامل التقني اجتماعا كل شهر.
    This perspective has been articulated within the Technical Working group on migration and it will be reflected in the final policy. UN ويجري أيضا التعبير عن هذا المنظور داخل الفريق العامل التقني المعني بالهجرة، وسيجري إيراده في السياسة النهائية.
    The Subcommittee suspended the work of the Technical Working Group on Statistical Databases. UN وعلقت اللجنة أعمال الفريق العامل التقني المعني بقواعد البيانات اﻹحصائية.
    :: 2004-present: Head of Secretariat for the Technical Working Group on Gender (TWG-G) UN :: 2004 حتى الوقت الحاضر: رئيسة أمانة الفريق العامل التقني المعني بالشؤون الجنسانية
    The United Nations will continue to provide coordination and training support within the framework of the Steering Committee and the Technical Working Group. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم للتنسيق والتدريب في إطار اللجنة التوجيهية والفريق العامل التقني.
    A formal mechanism for collaboration on child protection between the Technical Working group and the Government of Iraq in order to address these concerns remains to be established. UN ولم تُنشَأ بعد آلية رسمية للتعاون على حماية الطفل بين الفريق العامل التقني وحكومة العراق من أجل معالجة هذه الشواغل.
    Contribution in activities of the Technical Working Group of the Administrative Committee on Coordination Task Force on Sustainable Development, including preparation of background report before the meeting and the final report after the meeting. UN المساهمة في أنشطة الفريق العامل التقني المنبثق عن فرقة العمل التابعة للجنة التنسيق الادارية والمعنية بالتنمية المستدامة، بما في ذلك إعداد التقرير اﻷساسي قبل الاجتماع والتقرير النهائي بعده.
    Both sides also continued to engage within the Technical Working groups established to support implementation. UN وواصل كلا الجانبين أيضا المشاركة في الأفرقة العاملة التقنية المنشأة من أجل دعم التنفيذ.
    The participation of UNEP in the formulation of the special initiatives and the Technical Working papers for consideration at the Abu Dhabi summit will further enhance UNEP-Live services. UN وإن مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في صياغة المبادرات الخاصة وورقات العمل الفنية لكي ينظر فيها مؤتمر قمة أبو ظبي سيحسِّن خدمات إطار العمل الحيوي لليونيب.
    In this regard, the Group of Experts and the Technical Working Group on Economic and Financial Monitoring have been launched to explore the ways for further strengthening surveillance capacity in East Asia, including the development of the early warning system to detect and assess regional financial vulnerabilities. UN وفي هذا المجال، تم تشكيل فريق الخبراء وفريق العمل التقني المعني بالرصد الاقتصادي والمالي لاستكشاف الطرق الكفيلة بمواصلة تعزيز قدرات المراقبة في شرق آسيا بما في ذلك إقامة نظام للإنذار المبكر للكشف عن أوجه الضعف المالي الإقليمية وتقدير مدى هذا الضعف.
    The Committee takes note of the status of the Technical Working groups of the Task Force on Common Services and encourages greater cooperation, especially in such areas as travel and the development of procurement-dedicated web sites. UN وأحاطت اللجنة علما بحالة الأفرقة الفنية العاملة التابعة لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، وشجعت على تكثيف التعاون لا سيما في مجالات مثل السفر وتطوير مواقع الإنترنت المخصصة للشراء.
    It cooperated with NGOs working in the justice sector, and participated in the formal legal and judicial reform consultative process through the Technical Working Group on Legal and Judicial Reform. UN وتعاون المكتب مع المنظمات غير الحكومية التي تعمل في قطاع القضاء، وساهم في عملية التشاور الرسمية بشأن الإصلاح القانوني والقضائي من خلال الفريق العامل الفني المعني بالإصلاح القانوني والقضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more