"the temporary chairman" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس المؤقت
        
    4. the Temporary Chairman invited the Committee to consider nominations for the posts of Chairman, Vice-Chairmen and Rapporteur of the Committee. UN 4 - الرئيس المؤقت: دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في تقديم تسميات لشغل مناصب رئيس ونائبي رئيس ومقرر اللجنة.
    OPENING OF THE SESSION 1. the Temporary Chairman said that current international developments made the unification and harmonization of international trade law increasingly important. UN ١ - الرئيس المؤقت: قال إن التطورات الدولية الحالية أضفت أهمية متزايدة على عملية توحيد ومواءمة القانون التجاري الدولي.
    1. the Temporary Chairman declared the 2011 session open. UN 1 - أعلن الرئيس المؤقت افتتاح دورة عام 2011.
    2. the Temporary Chairman said that the former Chairman, Ambassador Palihakkara, had returned to his capital. UN 2 - الرئيس المؤقت: قال إن الرئيس السابق السفير باليهاكارا قد عاد إلى عاصمة بلاده.
    2. the Temporary Chairman invited the Committee to consider nominations for the posts of Chairman, Vice-Chairmen and Rapporteur of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة، ونائبي الرئيس، والمقرر.
    1. the Temporary Chairman said that he was pleased to speak before the Special Committee as it began a new session for 2008. UN 1 - الرئيس المؤقت: قال إنه يسره أن يتكلم أمام اللجنة الخاصة عند بدء دورتها الجديدة لعام 2008.
    2. the Temporary Chairman invited the Committee to consider nominations for the posts of Chairman, Vice-Chairmen and Rapporteur of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونائب رئيسها ومقررها.
    Secretary-General 1. the Temporary Chairman said that she was pleased to speak to the Special Committee so early in her tenure. UN 1 - الرئيس المؤقت: أعربت عن اغتباطها لأنها تتحدث إلى اللجنة الخاصة في وقت مبكر للغاية من ولايتها.
    2. the Temporary Chairman invited the Committee to consider nominations for the posts of Chairman, Vice-Chairmen and Rapporteur of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في التسميات لمناصب رئيس اللجنة ونائبي الرئيس ومقرر اللجنة.
    69. The meeting was opened by the Temporary Chairman, George Talbot (Guyana), Vice-Chairman of the Commission on Sustainable Development. UN ٦٩ - وافتتح الاجتماع الرئيس المؤقت جورج تالبوت )غيانا(، نائب رئيس لجنة التنمية المستدامة. باء - الحضور
    2. the Temporary Chairman invited the Committee to consider nominations for the posts of Chairman, Vice-Chairmen and Rapporteur of the Committee. UN 2 - وجَّه الرئيس المؤقت الدعوة إلى اللجنة للنظر في التسميات المتعلقة بمناصب الرئيس ونائب الرئيس ومقرر اللجنة.
    1. the Temporary Chairman said that he was pleased to be opening the 2004 session of the Special Committee. UN 1 - الرئيس المؤقت: قال إنه يسره أن يفتتح دورة اللجنة الخاصة لعام 2004.
    2. the Temporary Chairman expressed sympathy to the King, Government and people of Spain in connection with the recent tragedy in Madrid. UN 2 - الرئيس المؤقت: أعرب لملك إسبانيا وحكومتها وشعبها عن تعازيه للمأساة التي وقعت في مدريد في الآونة الأخيرة.
    At the 2000 Review Conference the States parties had outlined the matters to be considered during the first two sessions of the Preparatory Committee, as the Temporary Chairman had noted in his opening statement. UN وفي مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 بيَّنت الدول الأطراف المسائل الواجب النظر فيها في دورتي اللجنة التحضيرية الأولى والثانية، وهو أمر أشار إليه الرئيس المؤقت في بيانه الاستهلالي.
    2. the Temporary Chairman invited the Committee to consider nominations for the posts of Chairman, Vice-Chairmen and Rapporteur of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونائب رئيسها ومقررها.
    1. the Temporary Chairman said that he was pleased to be opening the 2003 session of the Special Committee, which had before it an important agenda. UN 1 - الرئيس المؤقت: قال إنه لمن دواعي سروره أن يفتتح دورة اللجنة الخاصة لعام 2003، المعروض عليها جدول أعمال هام.
    2. the Temporary Chairman invited the Committee to consider nominations for the posts of Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب الرئيس ونائب الرئيس ومقرر اللجنة.
    the Temporary Chairman opened the thirty-sixth session of the Commission. UN 1- افتتح الرئيس المؤقت الدورة السادسة والثلاثين للجنة.
    the Temporary Chairman said that the Eastern European Group, whose turn it was to nominate a candidate for the office of Chairman of the Commission, did not wish to make a nomination. UN 2- الرئيس المؤقت قال: إن مجموعة شرق أوروبا، التي جاء دورها كي تعيّن مرشحا لمنصب رئيس اللجنة، لا ترغب في هذا الترشيح.
    2. The session was opened by the Temporary Chairman, Mr. Wilhelmus C. Turkenburg (Netherlands). UN ٢ - وافتتح الدورة الرئيس المؤقت السيد فيلهيلموس س.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more