The proposed conversion of the temporary position is based on the continuing nature of the functions discharged. | UN | ويستند تحويل الوظيفة المؤقتة المقترح إلى طبيعة الاستمرار للمهام المؤداة. |
58. A one-time provision of $1,000 will cover the cost of office automation equipment for the temporary position. | UN | 58 - سيغطي اعتماد مرصود لمرة واحدة قدره 000 1 دولار تكاليف معدات التشغيل الآلي اللازمة لشاغل تلك الوظيفة المؤقتة. |
the temporary position of Political Affairs Director at the D-2 level, which was established in the aftermath of the earthquake, was abolished during the 2011/12 period. | UN | وقد أُلغيت خلال الفترة 2011/2012، الوظيفة المؤقتة لمدير الشؤون السياسية برتبة مد-2، التي أنشئت في أعقاب الزلزال. |
the temporary position has been approved by the General Assembly since 1 July 2010. | UN | ولقد اعتمدت الجمعية العامة هذا المنصب المؤقت منذ 1 تموز/يوليه 2010. |
Accordingly, it is proposed that the temporary position of Judicial Affairs Officer (P-4) be continued for the period through 30 June 2014. | UN | وبناء عليه، يقترح الاحتفاظ بالوظيفة المؤقتة لموظف للشؤون القضائية (ف-4) خلال الفترة الممتدة إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
It is therefore proposed to convert the temporary position (P-3) to a post at the P-3 level. | UN | ولذلك، يُقترح تحويل الوظيفة المؤقتة (ف-3) إلى وظيفة ثابتة برتبة ف-3. |
The increased responsibilities of the Office require additional reporting capacity, for which the temporary position of Reporting Officer (P-3) is proposed. | UN | وتستلزم الزيادة في مسؤوليات المكتب قدرات إضافية في مجال الإبلاغ، وهو ما اقتُرحت لأجله الوظيفة المؤقتة لموظف الإبلاغ (ف-3). |
11. Based on the additional information and justification provided, the Advisory Committee recommends approval of the proposal of the Secretary-General to convert the temporary position of Associate Graphic Designer (P-2) to an established post. | UN | 11 - واستنادا إلى ما قدِّم من معلومات ومبررات إضافية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بتحويل الوظيفة المؤقتة لأخصائي تصميم مساعد (من الرتبة ف-2) إلى وظيفة دائمة. |
It is also proposed to reassign a Driver to the Deputy Director and reclassify the temporary position of Umoja Coordinator from the P-3 to the P-2 level. Staff Counselling and Welfare Unit | UN | ويقترح أيضا إعادة ندب سائق إلى مكتب نائب المدير، وإعادة تصنيف الوظيفة المؤقتة لمنسق مشروع أوموجا من وظيفة برتبة ف-3 إلى وظيفة برتبة ف-2. |
17. Decides to convert the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) in the Corrections Unit to a National Professional Officer in the Corrections Unit; | UN | 17 - تقرر تحويل الوظيفة المؤقتة المخصصة لمساعد إداري (خدمة ميدانية) في وحدة السجون إلى وظيفة يشغلها موظف فني وطني في وحدة السجون؛ |
17. Decides to convert the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) in the Corrections Unit to a National Professional Officer in the Corrections Unit; | UN | 17 - تقرر تحويل الوظيفة المؤقتة المخصصة لمساعد إداري (خدمة ميدانية) في وحدة السجون إلى وظيفة يشغلها موظف فني وطني في وحدة السجون؛ |
2. Takes note of paragraph 11 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and decides that the temporary position of Associate Graphic Designer (P2) shall continue to be funded as general temporary assistance; | UN | 2 - تحيط علما بالفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتقرر أن يستمر تمويل الوظيفة المؤقتة لأخصائي تصميم مساعد (برتبة ف-2) في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛ |
48. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Information Analyst (P-3) be abolished. | UN | 48 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لمحلل المعلومات (ف-3). |
51. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) be abolished. | UN | 51 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية). |
80. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Judicial Affairs Officer (National Professional Officer) be abolished. | UN | 80 - تمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف الشؤون القضائية (من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين). |
83. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) be abolished. | UN | 83 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية). |
87. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Human Rights Officer (National Professional Officer) be abolished. | UN | 87 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف شؤون حقوق الإنسان (فئة الموظفين الفنيين الوطنيين). |
92. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Special Border Management Adviser (P-5) be abolished. | UN | 92 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمستشار الخاص لشؤون إدارة الحدود (ف-5). |
82. Given the timing of the present report (see para. 69 above) and assuming that the Secretary-General's proposals will be approved by the General Assembly, the Advisory Committee considers that it is unlikely that the Secretary-General will be able to recruit and fill the temporary position of Senior Manager at the D-2 level by 1 January 2008. | UN | 82 - وبالنظر إلى توقيت هذا التقرير (انظر الفقرة 69 أعلاه)، وعلى افتراض أن الجمعية العامة ستوافق على اقتراحات الأمين العام، ترى اللجنة أنه من غير المرجح أن يتمكن الأمين العام من تعيين مدير رفيع المستوى برتبة مد-2 بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008 لشغل المنصب المؤقت. |
82. Given the timing of the present report (see para. 69 above) and assuming that the Secretary-General’s proposals will be approved by the General Assembly, the Advisory Committee considers that it is unlikely that the Secretary-General will be able to recruit and fill the temporary position of Senior Manager at the D-2 level by 1 January 2008. | UN | 82 - وبالنظر إلى توقيت هذا التقرير (انظر الفقرة 69 أعلاه)، وبافتراض أن الجمعية العامة ستوافق على اقتراحات الأمين العام، ترى اللجنة أنه من غير المرجح أن يتمكن الأمين العام من تعيين مدير رفيع المستوى برتبة مد-2 بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008 لشغل المنصب المؤقت. |
As reflected in paragraphs 112 and 113 above, the 2013/14 budget proposal includes the retention of the temporary position of Director of Mission Support (D-2) through June 2014 to oversee and guide the transition of the Mission and provide the basis for a scalable operation for the Mission in subsequent periods | UN | على النحو المبين في الفقرتين 112 و 113 أعلاه، تتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 اعتمادات للاحتفاظ بالوظيفة المؤقتة لمدير دعم البعثة (مد-2) إلى غاية حزيران/يونيه 2014 للإشراف على عملية تحول البعثة وتوجيه هذه العملية من أجل توفير أسس لإنشاء عملية قابلة للتكييف للبعثة خلال الفترات اللاحقة |
63. The expenditure related to the temporary position (P-3) located in Nairobi that was approved by the General Assembly in its resolution 65/251 to provide assistance with cases received by the Office of Staff Legal Assistance from peacekeeping operations. | UN | 63 - ارتبطت النفقات بالوظيفة المؤقتة (ف-3) في نيروبي، التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 65/251 لتقديم المساعدة في القضايا التي يتلقاها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين من عمليات حفظ السلام. |