"the tens" - Translation from English to Arabic

    • عشرات
        
    • وعشرات
        
    New arrivals to some camps number in the tens of thousands. UN وتصل أعداد القادمين الجدد إلى بعض المخيمات إلى عشرات الآلاف.
    The figures running into the tens of millions between 1998 and 2000 result from the construction of the building for the Tribunal. UN ويعزى بلوغ عشرات الملايين في الفترة بين عامي 1998 و 2000 إلى تشييد مبنى المحكمة.
    the tens of millions of lost lives will remain forever in our memories. UN وستظل خالدة ذكرى عشرات الملايين من الأرواح التي أزهقت.
    the tens of millions of lost lives will remain etched in our memories forever. UN أما عشرات الملايين الذين فقدوا أرواحهم فسيظلون في ذاكرتنا إلى الأبد.
    Any decision taken with regard to Eastern Europe should factor in the difficult transition period it was undergoing, and the tens of thousands of refugees with whom the countries of that region had to cope. UN وينبغي ﻷية قرار يتخذ فيما يتعلق بأوروبا الشرقية يراعي فترة الانتقال الصعبة التي تشهدها أوروبا الشرقية، وعشرات اﻵلاف من اللاجئين الذين يتعين على بلدان تلك المنطقة مواجهة احتياجاتهم.
    In addition, food shortages were linked to a devastating outbreak of neuropathy cases numbering in the tens of thousands. UN وإضافة إلى ذلك، تسببت حالات نقص اﻷغذية في تفشي اﻹصابة بأمراض اﻷعصاب بنسبة مأساوية، حيث بلغ عدد المصابين عشرات اﻵلاف.
    Only a few dozen intimidators were arrested out of the tens of thousands operating in the camps. UN فلم يتم توقيف سوى بضع عشرات من بين عشرات اﻵلاف من القائمين بالتهديد الذين يعيثون في المخيمات فساداً.
    The question we sought to answer was where the Congolese francs and the tens of millions of dollars in cash used in these transactions come from. UN والسؤال هو ما مصدر الفرنكات الكونغولية، بل ما مصدر عشرات الملايين من الدولارات نقدا التي تستخدم في هذه الصفقات.
    We wish to thank the tens of thousands of wonderful volunteers who came from China and from all over the world. UN ونود أن نشكر عشرات الآلاف من المتطوعين الرائعين الذين جاؤوا إلى الصين من كل أرجاء العالم.
    Only a minute fraction of the tens of millions of infected Africans receive the antiretroviral treatment they require. UN إذ يحصل على العلاج بمضادات الرتروفيروسات سوى النذر اليسير من عشرات الملايين من الأفارقة المصابين بهذا الوباء.
    India has been a victim of State-sponsored, cross-border terrorism for almost two decades now, with a toll in the tens of thousands. UN لقد ظلت الهند ضحية لإرهاب ترعاه دولة عبر الحدود، مما ترتب عليه خسائر في الأرواح بلغت عشرات آلاف الناس.
    To them, we must add the tens of thousands of families mourning the loss of their loved ones and living in precarious conditions, constantly threatened with death and destruction. UN ولا بد من أن نضيف إلى هؤلاء القتلى والجرحى عشرات الآلاف من الأسَر التي تندب فقدان أحبائها، وتعيش في ظروف محفوفة بالخطر يتهددها باستمرار الموت والدمار.
    As we turn to the world, so, too, the world turns to us in the tens of millions of tourists that visit us every year. UN ومثلما نتطلع إلى العالم، كذلك يتطلع العالم إلينا في صورة عشرات الملايين من السياح الذين يزوروننا كل عام.
    He had therefore attempted to combine the two and to do justice to the tens of millions of women minorities who were exposed to human rights violations as a result of religion. UN ولذلك، فقد حاول الجمع بين الاثنين وإنصاف عشرات الملايين من نساء الأقليات المعرضات لانتهاكات حقوق الإنسان بسبب الدين.
    The figures running into the tens of millions between 1998 and 2000 result from the construction of the building for the Tribunal. UN وتُعزى الأرقام التي بلغت عشرات الملايين في الفترة بين عامي 1998 و 2000 إلى تشييد مبنى المحكمة.
    She wondered to what extent such recommendations, be they the ones contained in the current report or those in the tens of reports preceding it, could be applied. UN وتساءلت إلى أي مدى يمكن تطبيق التوصيات الواردة في هذا التقرير أو تلك الواردة في عشرات التقارير السابقة.
    While some projects can range up into the tens of thousands of dollars, taking months to complete, the most common are small projects with multiple clients on a day-to-day basis. UN ومع أن بعض المشاريع قد تُكسبهم عشرات الآلاف من الدولارات ويستغرق إنجازها شهوراً، فإن أكثر المشاريع شيوعاً هي مشاريع صغيرة تتعامل مع عملاء كثيرين على أساس يومي.
    The figures running into the tens of millions between 1998 and 2000 result from the construction of the building for the Tribunal. UN وتُعزى الأرقام التي بلغت عشرات الملايين في الفترة بين عامي 1998 و 2000 إلى تشييد مبنى المحكمة.
    The number of people affected by complex emergencies has risen dramatically, into the tens of millions. UN فأعداد المتضررين من حالات الطوارئ المعقدة قد ارتفعت بشكل كبير لتصل الى عشرات الملايين.
    In addition, food shortages were linked to a devastating outbreak of neuropathy numbering in the tens of thousands. UN وإضافة إلى ذلك، تسببت حالات نقص اﻷغذية في تفشي اﻹصابة بأمراض اﻷعصاب بنسبة مأساوية، حيث بلغ عدد المصابين عشرات اﻵلاف.
    One would think that a report on the Middle East would focus on the 100,000 people killed in Syria and the tens of millions of people who have taken to the streets from Benghazi to Beirut demanding freedom. UN وقد يحسب المرء أن تقريراً عن الشرق الأوسط سيركز على المائة ألف شخص الذين قُتلوا في سوريا، وعشرات الملايين من الناس الذين نزلوا إلى الشوارع من بنغازي إلى بيروت للمطالبة بالحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more