"the tenth report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير العاشر
        
    • للتقرير العاشر
        
    • بالتقرير العاشر
        
    • عاشر تقرير
        
    As the tenth report on reservations to treaties explains: UN وذلك ما يوضحه التقرير العاشر عن التحفظات:
    Completion of consideration of the tenth report by the Commission UN 1 - انتهاء اللجنة من النظر في التقرير العاشر
    When the tenth report was presented to the Assembly, one year ago, 25 accused had received judgements. UN عندما جرى تقديم التقرير العاشر إلى الجمعية قبل عام، كان 25 متهما قد صدرت أحكام بحقهم.
    Owing to time constraints, the Commission was not able to consider the tenth report in its entirety. UN وبسبب ضيق الوقت، لم يتسن للجنة مناقشة التقرير العاشر.
    The Prosecutor's presentation of the tenth report of the International Criminal Court to the Security Council is an opportunity to advocate respect for the United Nations Charter. UN يوفر تقديم المدعي العام للتقرير العاشر للمحكمة الجنائية الدولية فرصة للدعوة لتأييد احترام ميثاق الأمم المتحدة.
    This is the tenth report submitted to the Assembly on children and armed conflict. UN وهذا هو التقرير العاشر المقدم إلى الجمعية العامة عن الأطفال والصراع المسلح.
    429. It was in that spirit that he had prepared the tenth report and proposed the 14 draft guidelines. UN 429- وقال إن هذه هي الروح التي صاغ بها التقرير العاشر ومشاريع المبادئ الأربعة عشر التي اقترحها.
    See paragraphs 7 to 18 of the tenth report. UN ولنعد إلى الفقرات من ٧ إلى ١٨ من التقرير العاشر.
    To summarize, the system proposed in the tenth report is as follows: UN ٣٠ - وما يلي هو باختصار النظام المقترح في التقرير العاشر:
    4. Comments on the tenth report of the Special Rapporteur 82 - 88 26 UN تعليقات على التقرير العاشر للمقرر الخاص
    1. This is the tenth report of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, covering the period from 10 June to 29 August 2003. UN 1 - هذا هو التقرير العاشر للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية وهو يغطي الفترة من 10 حزيران/يونيه إلى 29 آب/أغسطس 2003.
    If the Commission prefers to use another expression rather than " preventive " for such ex post measures, perhaps " response measures " could be used, as suggested in the tenth report on the topic. UN وإذا كانت اللجنة تفضل استخدام أي تعبير آخر غير " الوقائية " فيما يتعلق بهذه التدابير اللاحقة، فلربما يمكن استخدام " تدابير الرد " ، مثلما اقترح في التقرير العاشر عن الموضوع.
    Reference may be made in this regard to the tenth report on the grounds of article 9 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination in which these developments are dealt with. UN ويمكن اﻹشارة في هذا الخصوص إلى التقرير العاشر المقدم إستناداً إلى المادة ٩ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع اشكال التمييز العنصري، والذي يعالج هذه التطورات.
    Consideration of the tenth report by the Commission UN 1 - التقرير العاشر ونظر اللجنة فيه
    I have the honour to submit the tenth report on the multinational protection force for Albania (see appendix). UN أتشرف بتقديم التقرير العاشر عن قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا )انظر التذييل(.
    The Committee, noting that the eleventh report of Trinidad and Tobago was due on 4 November 1994, invites the Government to submit a brief report on matters outstanding as a result of the Committee's consideration of the tenth report. UN وإن اللجنة، إذ تلاحظ أن تقديم تقرير ترينيداد وتوباغو الحادي عشر كان قد حان في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تدعو الحكومة إلى تقديم تقرير موجز عن المسائل المعلقة نتيجة لنظر اللجنة في التقرير العاشر.
    4. Comments on the tenth report of the Special Rapporteur (A/CN.4/459) UN ٤ - تعليقات على التقرير العاشر للمقرر الخاص )A/CN.4/459(
    86. Some representatives disagreed with the Special Rapporteur's conclusion in the tenth report that it would be simpler not to impose any form of strict liability on the State. UN ٨٥ - وأعرب بعض الممثلين عن عدم موافقتهم على النتيجة التي خلص إليها المقرر الخاص في التقرير العاشر من أنه من الأبسط عدم فرض أي شكل من أشكال المسؤولية المطلقة على الدولة.
    The Committee, noting that the eleventh report of Trinidad and Tobago was due on 4 November 1994, invites the Government to submit a brief report on matters outstanding as a result of the Committee's consideration of the tenth report. UN وإن اللجنة، إذ تلاحظ أن تقديم تقرير ترينيداد وتوباغو الحادي عشر كان قد حان في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تدعو الحكومة إلى تقديم تقرير موجز عن المسائل المعلقة نتيجة لنظر اللجنة في التقرير العاشر.
    389. Several members praised the theoretical and practical importance of the tenth report, which was extremely detailed, analytical and rich. UN 389- أثنى عدة أعضاء على الأهمية النظرية والعملية للتقرير العاشر التحليلي والغني وشديد التفصيل.
    " The Security Council welcomes the tenth report of the Secretary-General of 15 February 2002 (S/2002/169) on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and expresses its intention to consider its recommendations. UN " يرحب مجلس الأمن بالتقرير العاشر المقدم إلى الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويعرب عن اعتزامه النظر في التوصيات الواردة فيه.
    Executive summary This report is the tenth report submitted by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression to the Commission on Human Rights and the first report of Mr. Ambeyi Ligabo, appointed as Special Rapporteur on 26 August 2002. UN هذا التقرير هو عاشر تقرير يقدمه المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير إلى لجنة حقوق الإنسان، وأول تقرير للسيد أمبيي ليغابو، الذي عُيِّن مقررا خاصا في 26 آب/أغسطس 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more