"the term of office of" - Translation from English to Arabic

    • فترة عضوية
        
    • فترة ولاية
        
    • مدة عضوية
        
    • فترة عمل
        
    • مدة ولاية
        
    • فترة شغلهم لمناصبهم
        
    • من ولاية
        
    • فترة خدمة
        
    • فترة العضوية
        
    • مدة خدمة
        
    • تكون فترة
        
    • فترة شغل
        
    • مدة العضوية
        
    • تنتهي ولاية
        
    • تبدأ مدة شغل
        
    For historical reasons, the term of office of each Connétable expires on the third anniversary of his election. UN ولأسباب تاريخية، تنتهي فترة عضوية كل من رؤساء الأبرشيات الإدارية في الذكرى الثالثة لانتخابه.
    Initially, the term of office of members and alternates was two years. UN وفي بادئ الأمر، كانت فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين سنتين.
    You all know about the initiative of holding the referendum to extend the term of office of the head of State. UN تعلمون جميعا عن مبادرة إجراء استفتاء لتمديد فترة ولاية رئيس الدولة.
    The resolution invited all other bodies with members on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission to adjust the term of office of their respective members accordingly. UN ودعا القرار سائر الهيئات التي لها أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام إلى أن تعدل مدة عضوية الأعضاء التابعين لكل منها وفقا لذلك.
    It is therefore necessary to extend the term of office of the judges to enable them to complete the cases. UN وبالتالي من الضروري تمديد فترة عمل القضاة لتمكينهم من الانتهاء من تلك القضايا.
    Initially, the term of office of members and alternates was two years. UN وفي بادئ الأمر، كانت فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين سنتين.
    Initially, the term of office of members and alternates was two years. UN وفي بادئ الأمر، كانت فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين سنتين.
    Initially, the term of office of members and alternates was two years. UN وفي بادئ الأمر، كانت فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين سنتين.
    the term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتكون فترة ولاية كل قاض نقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة ولاية القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    Review of the question of the term of office of the Board of Auditors UN استعراض مسألة فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات
    Clearly the latter recourse is an interim measure for the remainder of the term of office of the judges moving to the Appeals Chamber. UN ومن الواضح أن هذه الطريقة الأخيرة إجراء مؤقت لما تبقى من فترة ولاية القضاة الذين سينتقلون إلى دائرة الاستئناف.
    In the case of members elected at subsequent elections, their term of office shall begin on the day following the date of expiry of the term of office of the members whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين
    At its fifty-third session, the General Assembly will need to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of Mr. Sumihiro Kuyama. UN في الدورة الثالثة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية السيد كوياما.
    At its fifty-third session, the General Assembly will need to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of Mr. Kuyama. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية السيد كوياما.
    the term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتكون فترة عمل كل قاض ينقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة عمل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    the term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتكون فترة عمل كل قاض ينقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة عمل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    the term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتكون فترة عمل كل قاض نقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة عمل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    The duration of the term of office of a member of the Advisory Committee shall be calculated as from the first meeting of the Advisory Committee following the election of the member. UN تُحسب مدة ولاية عضو اللجنة الاستشارية اعتباراً من أول اجتماع للجنة الاستشارية يلي انتخاب هذا العضو.
    4. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, currently serving at the International Tribunal, until 31 December 2010, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: UN 4 - يقرر أن يمدد للقضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge Awn Shawkat Al-Khasawneh thus occurred and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, UN وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا قد حدث نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من ولاية القاضي عون شوكت الخصاونة، وبأنه يجب ملء ذلك الشاغر وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة،
    We would like to draw your attention to the fact that the term of office of four inspectors is ending at the end of 2015. UN ونود أن نلفت انتباهكم إلى أن فترة خدمة أربعة مفتشين ستنتهي في نهاية عام 2015.
    (ii) Implications of extending the term of office of members of the Board of Auditors (resolution 48/216 D); UN ' ٢ ' اﻵثار المترتبة على تمديد فترة العضوية ﻷعضاء مجلس مراجعي الحسابات )القرار ٤٨/٢١٦ دال(.
    However, the Secretary-General noted that the term of office of the judges of the Tribunal was four years in duration versus the nine-year term served by the members of the Court. UN على أن اﻷمين العام أشار إلى أن مدة خدمة قضاة المحكمة هي أربع سنوات مقابل تسع سنوات ﻷعضاء محكمة العدل الدولية.
    In accordance with rule 29, the term of office of all the Panel members is three years, with a possibility of re-election for one consecutive term. UN 4 - ووفقاً للمادة 29، تكون فترة عمل كل الأعضاء في الفريق ثلاث سنوات، مع إمكانية إعادة الاختيار لفترة عمل واحدة تالية.
    the term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتكون فترة شغل كل قاض نقل إلى دائرة الاستئناف لمنصبه مماثلة لفترة شغل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف لمناصبهم.
    344. the term of office of members is three years. UN 344 - مدة العضوية في مجلس التنسيق ثلاث سنوات.
    2. the term of office of each member of the Board shall end on the eve of the first meeting of the Board which his successor shall be entitled to attend. UN ٢ - تنتهي ولاية كل عضو في الهيئة عشية أول جلسة للهيئة يحق لخلفه حضورها.
    Unless the Council decides otherwise, the term of office of members of the Sub—Commission shall begin when they are elected at the election held biennially by the Commission on Human Rights and shall end when they are not elected at the election held four years later by the said Commission. UN تبدأ مدة شغل أعضاء اللجنة الفرعية مناصبهم عند انتخابهم في الانتخابات التي تجريها لجنة حقوق اﻹنسان كل عامين وتنتهي عند عدم انتخابهم في الانتخابات التي تجريها اللجنة المذكورة بعد ذلك بأربعة أعوام، ما لم يقرر المجلس غير ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more