"the text of the decision" - Translation from English to Arabic

    • على نص المقرر
        
    • على نص مشروع المقرر
        
    • على نص القرار
        
    • نص القرار الذي
        
    • نص مقرر
        
    • يرد نص المقرر
        
    • وللاطلاع على المقرر
        
    • لنص المقرر
        
    • على النص المقرر
        
    • نص قرار
        
    • بنص القرار
        
    • بنص المقرر
        
    • نص المقرر الذي اتخذه
        
    • ويرد نص المقرر
        
    the text of the decision, as orally revised, was agreed upon by the Council without a vote. UN ووافق المجلس دون تصويت على نص المقرر كما عُدل شفوياً.
    88. See chapter III, decision 2004/9 for the text of the decision adopted by the Executive Board. UN 88 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2004/9، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    17. For the text of the decision as adopted, see chapter II, section B, decision 1994/101. UN ١٧- وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر١٩٩٤/١٠١.
    For the text of the decision as adopted, see chapter I, section B, decision 2/101. UN وللاطلاع على نص المقرر بالصيغة المعتمدة، انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 2/101.
    For the text of the decision as adopted, see chapter I, section B, decision 4/101. UN وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 4/101.
    For the text of the decision as adopted, see chapter I, section B, decision 5/102. UN وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 5/102.
    For the text of the decision as adopted, see chapter I, section B, decision OM/1/102. UN وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر إت/1/102.
    For the text of the decision as adopted, see chapter I, section B, decision OM/1/103. UN وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر إت/1/103.
    25. For the text of the decision as adopted, see chapter I, section B, decision OM/1/101. UN 25- وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر إت/1/101.
    28. For the text of the decision as adopted, see chapter I, decision S-4/101. UN 28- وللاطلاع على نص المقرر كما اعتمد، انظر الفصل الأول، المقرر د إ-4/101.
    See annex, decision 2007/7, for the text of the decision adopted by the Executive Board. UN 31 - للاطّلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر 2007/7.
    For the text of the decision as adopted, see chapter II, section B, decision 2001/119. UN وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2001/119.
    565. For the text of the decision as adopted, see chapter II, section B, decision 2001/115. UN 565- وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2001/115.
    For the text of the decision as adopted, see chapter II, section B, decision 2001/116. UN وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2001/116.
    For the text of the decision, see chapter II, section B, decision 2001/105. UN وللاطلاع على نص المقرر انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2001/105.
    For the text of the decision, see chapter II, section B, decision 2001/106. UN وللاطلاع على نص المقرر انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2001/106.
    For the text of the decision, see chapter II, section B, decision 2001/122. UN وللاطلاع على نص المقرر انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2001/122.
    404. For the text of the decision as adopted, see chapter II, section B, decision 2000/105. UN 404- وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2000/105.
    Each Party shall make accessible to the public the text of the decision along with the reasons and considerations on which the decision is based. UN ويتيح كل طرف للجمهور إمكانية الاطلاع على نص القرار مشفوعا بالأسباب والاعتبارات التي تم الاستناد إليها في اتخاذ القرار.
    The State party also refers to the transcript of the hearing, which shows no improper interventions by Mr. Sordzi, and to the text of the decision where the reasons for not finding the author credible are well set out. UN وتشير الدولة الطرف أيضا إلى نسخة جلسة الاستماع، التي تبين عدم وجود تدخلات غير ملائمة من جانب السيد سوردزي، وإلى نص القرار الذي وردت فيه بصورة جيدة أسباب عدم وجود أن صاحب البلاغ جدير بالثقة.
    Letter dated 23 May 1996 from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting, inter alia, the text of the decision on the presence of collective peacekeeping forces in the conflict zone in Abkhazia, Georgia, adopted in Moscow on 17 May 1996 by the Council of Heads of State of CIS. UN رسالة مؤرخة ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد الروسي يحيل بها، في جملة أشياء نص مقرر بشأن وجود قوات حفظ السلام الجماعية في منطقة النزاع في أبخازيا، جورجيا، اتخذه، في موسكو في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٦، مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة.
    the text of the decision, as adopted by the Council is contained on page 82 of annex I below. UN 175- يرد نص المقرر كما اعتمده المجلس في الصفحة 123 من المرفق الأول أدناه.
    For the text of the decision, see chapter II, section B, decision 1996/106. UN وللاطلاع على المقرر انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/٦٠١.
    Additionally, the representative of the Russian Federation made an intervention regarding procedural issues and the substantive content of the text of the decision contained in document FCCC/KP/CMP/2012/L.9. UN وإضافة إلى ذلك، كان لممثل الاتحاد الروسي تدخل بشأن المسائل الإجرائية والمحتوى الجوهري لنص المقرر الوارد في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2012/L.9.
    434. There were no comments by delegations on the report. (See annex II, decision 2002/15, for the text of the decision adopted by the Executive Board.) UN 434 - ولم تكن هناك تعليقات على التقرير من جانب الوفود. (انظر المرفق الثاني، المقرر 2002/15، للاطلاع على النص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي.)
    13. The source provided the Working Group with the text of the decision of the Third Prosecution Office of the Medellín High Court on the appeal made against the warrants for the students' arrest. UN 13- وقدم المصدر إلى الفريق العامل نص قرار صادر عن مكتب الادعاء الثالث للمحكمة العليا في ميديلني بشأن الطعن في الأوامر الصادرة بتوقيف الطلاب.
    Since there had been diverging views on that case, he had considered it wise to adhere to the text of the decision and not to elaborate any further. UN وبما أن الآراء قد تفاوتت بشأن هذه القضية، رأى أن من الحكمة الالتزام بنص القرار وعدم إضافة المزيد من التفاصيل.
    UNFPA would participate in the concluding meeting of JCHP and in the discussion of the role and mandate of CCH. (See chapter III, decision 1997/13 for the text of the decision adopted by the Executive Board, including the names of the members elected to the two committees.) UN وسيشارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الاجتماع الختامي للجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية، وكذلك في مناقشة دور وولاية لجنة التنسيق المعنية بالصحة )انظر الفصل الثالث، المقرر ١٩٩٧/١٣ المتعلق بنص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، بما في ذلك أسماء اﻷعضاء المنتخبين في اللجنتين(.
    the text of the decision is contained in annex I to the present proceedings, and the process of adoption, including any comments made at the time, is recorded in chapter II above. UN ويرد نص المقرر في المرفق الأول لمحضر الأعمال هذا، وسجلت عملية الاعتماد بما في ذلك التعليقات التي أدلى بها في ذلك الوقت، في الفصل الثاني أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more