"the theory" - Translation from English to Arabic

    • نظرية
        
    • النظرية
        
    • ونظرية
        
    • للنظرية
        
    • بنظرية
        
    • لنظرية
        
    • فنظرية
        
    • النظريات
        
    • الفرضية
        
    • النظريةَ
        
    • النظريّة
        
    • والنظرية
        
    • النظري
        
    • النظريه
        
    • ان نظريته
        
    Working on the theory that once the whole of the barium is removed nothing could be left but radium. Open Subtitles العمل على نظرية أنه بمجرد أن كل من الباريوم تتم إزالة يمكن أن تترك شيئا ولكن الراديوم.
    First, the theory of warfare tries to discover how we make any preponderance of physical forces and material advantages at a decisive point. Open Subtitles أولاً ، إن نظرية الحرب تحاول أن تكتشف كيف نفعل أى تفوق فى القوات المادية و المزايا المادية عند نقاط حاسمة
    the theory of inflation is extraordinary and extraordinary claims require extraordinary evidence. Open Subtitles نظرية التضخم هي غير عادية والمزاعم الغير عادية تتطلب أدلة استثنائية.
    the theory shows the different levels of measures and outcomes at country level to move towards the objective. UN وتعرض هذه النظرية مختلف مستويات التدابير والنتائج على المستوى القطري للمضي قدماً نحو بلوغ هذا الهدف.
    All I did was answer a few questions about the theory. Open Subtitles كل ما فعلته كان الإجابة على بعض الأسئلة حول النظرية.
    We've been running on the theory that he hides his serial killing in murder-suicides, so we isolated 30 cases that fit the profile. Open Subtitles كنا نعمل على النظرية التي تقول أنهُ اخفى جرائمهُ بتصوريها على أنها عمليات أنتحار لذا قمنا بعزل 30 حالة مطابقة للمواصفات
    This falls within what in economics we call the theory of optimal monetary areas. UN ويندرج هذا ضمن ما نسميه في الاقتصاد نظرية المناطق النقدية المثلى.
    Present research interests include the theory of economic reforms, institutional economics and economic dynamics. UN وتشمل اهتماماته البحثية الراهنة نظرية الإصلاحات الاقتصادية والاقتصاديات المؤسسية والديناميات الاقتصادية.
    It was also argued that, if at all, the theory of comparative advantage would make sense only in a world without money. UN وأُشير أيضاً إلى أن نظرية الميزة النسبية لا معنى لها إلا في عالم خالٍ من النقود.
    the theory of Source and Target in Child Psychology (January 1996). UN نظرية المصدر والهدف في علم نفس الطفل، كانون الثاني/يناير 1996.
    the theory of implied powers could not be applied to this context. UN ولا يمكن أن تطبق نظرية السلطات الضمنية في هذا السياق.
    If, however, human rights treaty monitoring bodies were vested with powers to make binding decisions, as was the case with some regional bodies, the theory of implicit competence could be invoked. UN غير أنه إذا خولت لهيئات الرصد المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان سلطات اتخاذ قرارات ملزمة كما هو اﻷمر بالنسبة لبعض الهيئات اﻹقليمية، فإنه باﻹمكان الاستناد إلى نظرية الاختصاص الضمني.
    the theory was, prohibition would, uh, decrease, uh, alcoholism, and it would increase the morals and the moral fiber of Americans. Open Subtitles مما سيجعل بيع وتوزيع الكحول غير قانوني كانت النظرية تقول تجريم بيع الكحول لـ التخلص من الإدمان الحاصل بسببها
    the theory's correct if the rod arm was the first action. Open Subtitles النظرية صحيحة لو أن ذراع القضيب كانت قوة الفعل الأولى
    Long story short, the theory is this bomb can't be defused. Open Subtitles مجمل الموضوع النظرية هي أن هذه القنبلة لا يُمكن تعطيلها
    the theory goes that the crown diamond was chopped, too. Open Subtitles النظرية تميل إلى أنّ الماسة اُنتُزعت من التاج آنذاك.
    But he'd done much more than that because the theory does not merely apply to black holes. Open Subtitles لكنه حققّ أكثر من مجرّد الفوز لأن النظرية لا تطبّق على الثقوب السوداء دون سواها
    Yeah, well, the theory casts a new light on this. Open Subtitles أجل، حسناً، تلك النظرية تلقي ضوء جديد على ذلك.
    There has also been a resurgence of claims that the Nazi holocaust never took place, and of the theory that not all races are equal. UN ويلاحَظ أيضاً عودة ظهور المذهب المنكر لحدوث اﻹبادة لليهود ونظرية عدم تساوي اﻷعراق.
    I had this theory you would come to me when you were ready, but screw the theory. Open Subtitles بنيت هذه النظرية بأنك ستأتي إلي عندما تكون مستعداً، لكن تباً للنظرية
    The Chinese Communist Party is a grouping that professes the theory of materialism. UN والحزب الشيوعي الصيني هو تشكيل سياسي يجاهر بنظرية المادية.
    The importance of their codification for both the theory and practice of contemporary international law could not be overestimated. UN فليس من المبالغة في شيء التأكيد على أهمية تدوينها سواء بالنسبة لنظرية القانون الدولي المعاصر أو ممارسته.
    the theory of an established universal jurisdiction was not acceptable to him, and did not provide a legal basis on which all States could agree. UN فنظرية وجود اختصاص عالمي مستقر ليست مقبولة لديه وهذا الاقتراح لا يقدم أساسا قانونيا يمكن أن توافق عليه جميع الدول .
    They have made the main contributions in terms of the theory of and studies on their status. UN فهي التي قدمت اﻹسهامات الرئيسية على صعيد النظريات والدراسات المتعلقة بوضع المرأة.
    If the theory's right, he's acting out a fantasy in which contraception plays a key role. Open Subtitles إذا كانت هذه الفرضية صحيحة فهو يقوم باشياء انطلاقا من مخيلته من الواضح أن وسائل منع الحمل لها دور مهم في هذا
    That would support the theory that we're dealing with some kind of cult. Open Subtitles الذي يَدْعمُ النظريةَ بأنّنا نَتعاملُ معهم نوع من طائفة.
    - We get to test the theory that cops make the best criminals. Open Subtitles علينا إختبَار النظريّة بأن الشُرطة تبذل أفضَل من المُجرمين.
    I know it sounds weird, but I worked with a lot of amputees in residency, and the theory is that, the sooner you look at it and accept it as normal, the better. Open Subtitles أعلم ان هذا يبدو غريبا لكننى قد عملت مع الكثير من حالات البتر فى المستشفى والنظرية هى
    The training material was appreciated as a means to frame the theory and provide specific country examples. UN وأعرب المشاركون عن رضاهم عن المواد التدريبية باعتبارها وسيلة لتأطير الجانب النظري وتقديم أمثلة قطرية محددة.
    the theory is that if you really tax your brain, the neurofibers will become thicker and the glial cells more lustrous. Open Subtitles النظريه هي لو ارهقت عقلك حقا الالياف العصبيه ستصبح اكثر سمكا والخلايا الدبقيه ستصبح لامعه اكثر
    But if you remember Einstein... he knew the theory of relativity to be true... long before he could prove it. Open Subtitles ولكن ان تذكرنا آينشتين بأنه عرف ان نظريته النسبية ستصبح حقيقة قبل فترة طويلة من اثباته لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more