"the things that you" - Translation from English to Arabic

    • الأشياء التي
        
    • الأشياءِ التي أنت
        
    the things that you think you're about to have. Open Subtitles الأشياء التي تظن أنك كنت على وشك إمساكها
    You don't know why you do the things that you do. Open Subtitles أنت لا تعرف لماذا أنت تعمل الأشياء التي أنت تعمل.
    the things that you've been lauded for all your life, those are suddenly fatal flaws. Open Subtitles الأشياء التي امتدحوك عليها طوال حياتك تصبح فجأةً أخطاء فتاكة
    And what determines whether it manifests or not may be those epigenetic variables, the things that you can control. Open Subtitles ما يـُحدِّد إذا كان سيظهر أم لا، ربما تلك المتغيرات التخلّقية، الأشياء التي بمقدورك التحكم بها.
    In the things that you were saying... Open Subtitles في الأشياءِ التي أنت كُنْتَ تَقُولُ...
    I'm wondering if there isn't... there isn't always a moment... when you look back and you see all the things that you did... and all the things that you didn't do. Open Subtitles ليس هناك أي لحضة عندما تنظر الى الماضي وترى كل الأشياء التي فعلتها
    But sometimes the things that you want, they aren't worth the price you have to pay to get them. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان الأشياء التي تريدها، أنهم لا يستحق الثمن لديك لدفع للحصول عليها.
    Look. If -- if you want him to do the things that you love, you may have to learn to do the things that he loves. Open Subtitles اسمعي، لو أردتِ منه عمل الأشياء التي تحبينها،
    One of the things that you've come up with that I find extremely fascinating is the idea that even without brain activity, people come back expressing these experiences. Open Subtitles أحد الأشياء التي توصَّلتَ إليها و التي أجدها ساحرة جداً هي فكرة أنَّه حتى و من دون نشاط دماغي يعود الناس مع هذه التجارب
    Of all the things that you could do with your talents, law enforcement? Open Subtitles من كل الأشياء التي يمكن القيام به مع مواهبك، إنفاذ القانون؟
    Ah. the things that you do for your husband's second ex-wife. Open Subtitles الأشياء التي تفعلها للزوجة الثانية السابقة لزوجك
    You have used this dog to bury the things that you hate. Open Subtitles كنت تستخدم ذاك الكلب ليدفن الأشياء التي تكرهها
    The things people forget, the things that you'd think would be staring them smack in the face. Open Subtitles الناس سوف تنسى كل هذا الأشياء التي تفكر بها سوف توجه صفعة بوجهم
    I think I can make it so it can remember all the things that you can't. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تجعل من لذلك يمكن أن نتذكر كل الأشياء التي لا يمكنك.
    As your dad, I need to try harder to do the things that you enjoy. Open Subtitles كوالدك . علي المحاولة أكثر لفعل الأشياء التي تستمتع بها
    Now, your mother, she is an amazing person, and she loves you very much, but she's completely and utterly incapable of getting tough with you and telling you the things that you need to hear. Open Subtitles أمك أمرأة مدهشة أنها تحبك حباً جماً لكنها عاجزة تماماً أن تتحلي بالقوة لتواجهك و تخبرك الأشياء التي بحاجة لسماعها
    And we appreciate all the things that you do for everybody, but we need you to stop doing them as soon as possible. Open Subtitles ونقدر كل الأشياء التي تقوم بها للجميع ولكننا نريدك التوقف عنها حالاً
    I want to help, you know, but I can't do the things that you could do. Open Subtitles التحرك حتى ، إنه فقط لقدأردتالمساعدة،أتعرف، لكن لايمكني فعل الأشياء التي يمكنك فعلها
    I represent all of the things that you're trying to keep buried. Open Subtitles إنّي أمثّل كافّة الأشياء التي تحاول إبقاءها مدفونةً.
    the things that you are saying, who do you think's gonna hear? Open Subtitles الأشياء التي تقولها من تعتقد سينصت لك؟
    In the things that you were saying... Open Subtitles في الأشياءِ التي أنت كُنْتَ تَقُولُ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more