"the third report of" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الثالث
        
    • بالتقرير الثالث
        
    • والتقرير الثالث
        
    • تقريرها الدوري الثالث في
        
    • للتقرير الثالث
        
    • تقريره الثالث
        
    • هو ثالث تقرير
        
    • ثالث تقرير يقدمه
        
    The General Assembly has thus concluded its consideration of the third report of the General Committee. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في التقرير الثالث للمكتب.
    Some delegations and NGOs commented on the third report of the Independent Expert and asked for clarifications. UN 91- وعلق بعض الوفود والمنظمات غير الحكومية على التقرير الثالث للخبير المستقل وطالبوا بتقديم إيضاحات.
    Finally, even the third report of the current Special Rapporteur raises the question as to whether assurances and guarantees can properly be formulated as obligations (A/CN.4/507, para. 58). UN وأخيرا فحتى التقرير الثالث يثير مسألة ما إذا كان بالإمكان صوغ التأكيدات والضمانات، على نحو صحيح، بوصفها التزامات.
    the third report of the Council to the Assembly illustrates the steady progress that has been made in the area of institution-building. UN إن التقرير الثالث المقدَّم من المجلس إلى الجمعية، يوضح التقدم الثابت الذي تم إحرازه في مجال بناء المؤسسات.
    " 1. Takes note of the third report of the Secretary-General on Harmony with Nature; UN " 1 - تحيط علما بالتقرير الثالث للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة؛
    It was too early to consider on their merits the draft articles contained in the third report of the Special Rapporteur. UN ومن السابق كثيرا للأوان النظر في جوهر مشاريع المواد الواردة في التقرير الثالث للمقرر الخاص.
    the third report of the ICERD is still pending. UN ولا يزال التقرير الثالث الذي يتعين تقديمه في سياق الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري معلقاً.
    This is the third report of the Secretary-General on that resolution. UN وهذا هو التقرير الثالث للأمين العام عن هذا القرار.
    Such capacity is beyond doubt, as reflected in draft article 2, submitted in the third report of the Special Rapporteur, which was referred to the Drafting Committee. UN وهذه الأهلية لا يطالها شك، علــى نحو ما يتبين مــــن مشروع المادة 2، المدرج فـــــي التقرير الثالث للمقرر الخاص والذي أحيل إلى لجنة الصياغة.
    I have the honour to enclose herewith the third report of the Government of Yemen on anti-terrorism measures. UN أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الثالث الذي أعدته حكومة اليمن بشأن مكافحة الإرهاب.
    I have the honour to transmit to you the third report of the Board of Auditors on the implementation of the enterprise resource planning system. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد.
    The Assembly will consider, before continuing the general debate, the third report of the General Committee. UN وستنظر الجمعية، قبل مواصلة المناقشة العامة، في التقرير الثالث للمكتب.
    Approves the third report of the Credentials Committee. UN تعتمد التقرير الثالث للجنة وثائق التفويض.
    The paragraphs indicated in the present document refer to the paragraphs in the third report of the Monitoring Team. UN والفقرات المبينة في هذه الوثيقة تشير إلى الفقرات الواردة في التقرير الثالث لفريق الرصد.
    Alternatively, we note that a previous formulation of the principles of equitable use and of no appreciable harm prepared by the ILC in the third report of Mr. Stephen M. Schwebel balanced the two principles as follows: UN ومن جهة أخرى، نلاحظ أن صياغة سابقة لمبدأي الاستخدام المنصف وعدم التسبب بالضرر الملموس أعدتها لجنة القانون الدولي في التقرير الثالث للسيد ستيفن م. شويبل قد وازنت بين المبدأين على النحو التالي:
    " Having considered the third report of the Credentials Committee and the recommendation contained therein, UN »وقد نظرت في التقرير الثالث للجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    " Approves the third report of the Credentials Committee. " UN »تعتمد التقرير الثالث للجنة وثائق التفويض«.
    The Board reviewed the third report of the Working Group submitted to ITC management at the end of October 1993. UN واستعرض المجلس التقرير الثالث للفريق العامل، المقدم لادارة المركز في نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    74. Delegations welcomed the third report of the Special Rapporteur on the topic, as well as the draft articles and commentaries adopted by the Commission at its fifty-seventh session. UN 74 - رحبت الوفود بالتقرير الثالث للمقرر الخاص عن الموضوع، وكذا بمشاريع المواد والشروح التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    The Committee would consider the fourth report of Argentina, the fifth report of New Zealand, the third report of Uzbekistan and the fifth report of Mexico. UN وستنظر اللجنة في التقرير الرابع للأرجنتين، والتقرير الخامس لنيوزيلندا، والتقرير الثالث لأوزبكستان، والتقرير الخامس للمكسيك.
    2. The Committee welcomes the timely submission of the third report of Estonia and expresses its appreciation for the constructive dialogue that the Committee had with the delegation. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم إستونيا تقريرها الدوري الثالث في حينه، وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف.
    In concluding my review, I would like to reaffirm our support for the third report of the Secretary-General. UN وفي ختام استعراضي، أود أن أؤكد من جديد دعمنا للتقرير الثالث للأمين العام.
    1. This is the third report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to the General Assembly. It describes his most recent activities, including his missions to Maldives and the Democratic Republic of the Congo. UN مقدمة 1 - يقدم المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين تقريره الثالث إلى الجمعية العامة الذي يورد فيه آخر الأنشطة التي اضطلع بها والتي تشمل بعثتيه إلى ملديف وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1. This is the third report of its kind to be presented by the Administrative Committee on Coordination. UN ١ - هذا هو ثالث تقرير من نوعه تقدمه لجنة التنسيق اﻹدارية.
    This is the third report of the Panel submitted to the Governing Council pursuant to article 38(e) of the Commission's Provisional Rules for Claims Procedure (S/AC.26/1992/10) (the " Rules " ). UN 3- وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدمه الفريق إلى مجلس الإدارة وفقاً للمادة 38(ه) من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات التي وضعتها اللجنة (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more