"the three men" - Translation from English to Arabic

    • الرجال الثلاثة
        
    the three men confessed responsibility for the bomb blast, in what was the first religiously-motivated terror attack in the Maldives. UN واعترف الرجال الثلاثة بمسؤوليتهم عن حادث التفجير الذي عُرِف بوصفه أول هجوم إرهابي ينفّذ بدافع ديني في ملديف.
    the three men were executed immediately, but the pregnant woman was reportedly awaiting her execution on death row. UN وقد أُعدِم الرجال الثلاثة في الحال، ولكن المرأة الحامل ما زالت تنتظر إعدامها في طابور الموت.
    Human rights monitors observed the three men chained together during court proceedings. UN وشاهد مراقبو حقوق الإنسان الرجال الثلاثة وهم مقيدون معاً أثناء إجراءات المحاكمة.
    She was inside the bar and Faith Phillip sat in front of the bar, when the three men came in. UN وكانت هي موجودة داخل المشرب وفيث فيليب جالسة في مواجهة المشرب، عندما دخل الرجال الثلاثة.
    the three men broke into the house and asked for the girls. UN ثم اقتحم الرجال الثلاثة المنزل وطلبوا الفتاتين.
    Following investigation, the Aidid administration apprehended and executed the three men allegedly involved in the incident. UN وعلى إثر التحقيق ألقت إدارة عيديد القبض على الرجال الثلاثة المزعوم تورّطهم في الحادثة وأعدمتهم.
    The authorities shall immediately dismiss the three men from office and issue arrest warrants for them. UN وستقوم السلطات على الفور بفصل الرجال الثلاثة من مناصبهم وإصدار مذكرات القبض بحقهم.
    The authorities shall immediately dismiss the three men from office and issue arrest warrants for them. UN وستقوم السلطات على الفور بفصل الرجال الثلاثة من مناصبهم وإصدار مذكرات القبض بحقهم.
    The report, however, had not been made available to the lawyers acting on behalf of the three men. UN غير أن التقرير لم يُتح للمحامين الذين يمثلون الرجال الثلاثة.
    It is reported that the guards used belts, pieces of wood and short iron pipes to beat the three men. UN وتفيد التقارير بأن الحراس استخدموا أحزمة وقطعا من الخشب أو أنابيب حديدية قصيرة لضرب الرجال الثلاثة.
    The whereabouts of the three men remained unknown, until their dead bodies were found at a petrol station on the road between Pristina and Kosovo Polje the following day. UN وظل المكان الذي نُقل إليه الرجال الثلاثة غير معلوم إلى حين العثور على جثثهم في محطة للبنزين على الطريق بين برستينا وكوسوفو بولي في اليوم التالي.
    the three men were later arrested and found guilty of murder. UN وتم في وقت لاحق توقيف الرجال الثلاثة الذين أدينوا بجريمة القتل.
    the three men reportedly forced their way into the house. UN ويُقال إن الرجال الثلاثة دخلوا البيت بالقوة.
    In tribute to the three men who have left us, we commit and rededicate ourselves to follow the good they have done. UN وإحياء لذكرى الرجال الثلاثة الذين فقدناهم، نلتزم بأن نحذو حذوهم فيما فعلوه من خير، ونكرس أنفسنا لذلك.
    the three men are currently serving their sentence at New Valley Prison. UN ويقضي الرجال الثلاثة حالياً مدة عقوبتهم بسجن الوادي الجديد.
    She was inside the bar and Faith Phillip sat in front of the bar, when the three men came in. UN وكانت هي موجودة داخل المشرب وفيث فيليب جالسة في مواجهة المشرب، عندما دخل الرجال الثلاثة.
    Only after they had been sentenced were the three men told that they might appeal if they wished. UN وبعدما صدرت اﻷحكام على الرجال الثلاثة عندئذ، فقط قيل لهم إنه يجوز لهم الاستئناف إذا ما رغبوا في ذلك.
    Half-conscious, the three men were reportedly strung up by their feet and beaten again. UN وقيل إن الرجال الثلاثة قد أغمي عليهم تقريبا وعلقوا بأرجلهم قبل ضربهم مجددا.
    The soldiers then ordered six families occupying nearby houses to come out and watch the three men being tortured. UN ثم أمر الجنود ست أسر تحتل المنازل المجاورة بالخروج ومشاهدة الرجال الثلاثة وهم يعذبون.
    It was reported that the three men died in custody. UN وأفادت التقارير أن الرجال الثلاثة قد لقوا حتفهم في الحجز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more