Well, I guess that was all the time I needed. | Open Subtitles | حسنا، أظن أنك كان كل الوقت الذي كنت احتاجه. |
With the life expectancy at 104.5 years, my money's gonna run out by the time I turn 36. | Open Subtitles | مع متوسط العمر المتوقع في 104.5 سنوات، ستعمل بلدي المال ينفد في الوقت الذي أنتقل 36. |
I reckoned you were gonna die by the time I loaded you on the wagon, but you didn't. | Open Subtitles | أنا يستهان كنت ستعمل يموت في الوقت الذي حملت لكم على عربة، لكنك لم تفعل ذلك. |
Not like the time I saw him in Vegas, December of'76. | Open Subtitles | ليس مثل المرة التي رأيته فيها في فيجاس، ديسمبر سنة 76. |
And by the time I got back, we realized Henry was missing. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي وصلت الوراء، ونحن أدرك هنري في عداد المفقودين. |
I am blind by the time I reach his doorstep. | Open Subtitles | لام أعمى في الوقت الذي تصل إلى عتبة داره. |
By the time I was born, my father had turned very old. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي ولدت فيه، كان والدي قد تحولت قديمة جدا. |
This is around the time I decided to get proactive. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي قررت فيه أن أستبق الأمور |
These days my happy hour is the 60 minutes from the time I get home to the time I pass out. | Open Subtitles | بهذهِ الأيّام ساعةُ راحتي هي الستونَ دقيقة من الوقت الذي أصلُ بهِ المنزل إلى الوقت الذي يُغمى علي به. |
By the time I got there, the husband was dragging his wife under, just trying to stay afloat. | Open Subtitles | في الوقت الذي وصلت الى هناك، كان الزوج يسحب زوجته لأسفل، حتى يبقى فوق سطح الماء. |
I shot one once, but by the time I got to it, it had turned back into my neighbor's dog. | Open Subtitles | أطلقت النار ذات مرة, لكن بذات الوقت الذي وصلت إليه قد عاد للتحول من جديد إلى كلب جاري |
By the time I got there, my feet were so blistered that all I could do was just sit there. | Open Subtitles | في الوقت الذي وصلت إلى هناك، أقدامي كانت مبثره جدا هذا كل ما كان يمكنني فقط جلست هناك. |
At the time I was fired, the lesions were much bigger. | Open Subtitles | في الوقت الذي طردت فيه كانت الجروح أكبر من ذلك |
She was dead by the time I got to her. | Open Subtitles | لقد كانت ميتة في الوقت الذي وصلت فيه إليها |
By the time I finally got this old mama to work, it had a lot of parts. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي وصلت أخيرا هذا ماما القديمة للعمل، كان لديها الكثير من قطع الغيار. |
Yeah, there was a really big car accident, and I just think that by the time I get done, | Open Subtitles | نعم ، كان هناك حادث سيارة كبير، لذا ، فإنني أعتقد أنه بحلول الوقت الذي أنتهي منه |
Except for the time I defeated my evil twin. | Open Subtitles | ما عدا المرة التي هزمت فيها توأمي الشرير |
"Since the time I wore the red veil of my beloved." | Open Subtitles | "منذ ذلك الوقت وأنا ارتدى الحجاب الأحمر في حبيبي" |
By the time I'd finished with him, Olga could see | Open Subtitles | في الوقت أنا مُنهى مَعه، أولجا يُمْكِنُ أَنْ تَرى |
My brother bet me that by the time I hit 29, I'd still be a loser. | Open Subtitles | راهنني شقيقي أنه بحلول عامي الـ29 سأظل فاشلا |
But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. | Open Subtitles | لكن مركبتي أنحرفت عن مسارها , بالطبع لكن بوقت وصولي لهنا كان قريبي قد نضج و أصبح ( سوبرمان ) |
I know. It's exactly like the time I walked in on mom and dad. | Open Subtitles | اعلم,انها تشبه نفس المرة التى دخلت فيها على امى وابى |
the time I shot you... - ...or the time I ditched you at the cemetery? | Open Subtitles | في المرّة التي أطلقتُ فيها النار عليك، أو المرّة التي تركتُ فيها في المقبرة؟ |
At the time I was totally bummed, you know,'cause i'm like, | Open Subtitles | بالوقت الذي كنتُ فيه محبطاً للغاية , تعلمان فقد كنتُ أقول |
like the time I loaned your cashmere sweater to crystal mccullogh. | Open Subtitles | مثل ذلك الوقت عندما أقرضتِ قماشكِ الكشمير الى كريستال ماكلا |
By the time I sobered up, we were married. | Open Subtitles | خلال ذلك الوقت كنت قد افقت, وكنا متزوجين. |
I'm looking forward to the time I make them feel sorry. | Open Subtitles | أتطلع للوقت الذي أجعلهم فيه يشعرون بالأسف |
By the time I was a senior in high school, | Open Subtitles | في الوقت الذى أصبحت فيه على وشك التخرج من الثانوية، |