In the time you've been sitting here playing video games, | Open Subtitles | في الوقت الذي كنتم تجلسون هنا تلعبون ألعاب الفيديو |
This may be difficult, so take all the time you need. | Open Subtitles | قد يكون هذا صعبا، حتى تأخذ كل الوقت الذي تحتاجه. |
I understand this is difficult, so take all the time you need. | Open Subtitles | أفهـم أن هـذا صعب ، لـذا خذي كـل الوقت الذي تحتـاجين |
We only have fifteen minutes from the time you light the wick. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى 15 دقيقة من الوقت الذي تشعل به الفتيل. |
By the time you have read this, I will be gone. | Open Subtitles | في الوقت الذي تكون قد قرأت فيه هذا سأكون رحلت |
By the time you've sent that message, we'll have killed six demons. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي سوف ترسل هذه الرسالة سنقوم بقتل ستة الشياطين |
He may have mentioned... the time you kissed that guy. | Open Subtitles | ربما يكون قد ذكر الوقت الذي قبلت هذا الرجل |
So you evolve, you change your game, you do what you need to do with the time you got. | Open Subtitles | لذلك أنت تتطور، يمكنك تغيير اللعبة، كنت تفعل ما عليك القيام به مع الوقت الذي حصلت عليه. |
All right. You take all the time you need, OK? | Open Subtitles | حسناً ، خذي كل الوقت الذي تحتاجينه ، حسناً؟ |
I THINK THIS WAS AROUND the time you WERE ARRESTED FOR SHOPLIFTING. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان قريباً من الوقت الذي اعتقلت فيه لسرقت متجر |
I cleared it with the captain. Take all the time you need. | Open Subtitles | لقد حصلت علي اذن الكابتن خذ كل الوقت الذي تحتاج اليه |
Well, you'll have all the time you need now. | Open Subtitles | حسنا، سيكون لديك كل الوقت الذي تحتاجينه الآن. |
Aha,so,would this be around the time you started to develop? | Open Subtitles | اذا.هل سيكون هذا حول الوقت الذي بدأتي فيه بالنمو؟ |
I am different from the time you came Tags here, I'm great | Open Subtitles | أنا مختلف عن الوقت الذي أتيت به إلى هنا, أنا كبير |
From all the time you spent researching them and their other contracts, the way they handle their press relations? | Open Subtitles | من كثرة الوقت الذي أمضيتَه في التقصى عنهم وعقودهم الأخرى؟ الطريقة التي يوطدون بها علاقتهم مع الصحافة؟ |
So all the time you've been driving, it's been illegal? | Open Subtitles | ,إذا كل الوقت الذي تقود فيه هو غير قانوني؟ |
"Violet, Klaus and Sunny, by the time you read this, my life will be at its end. | Open Subtitles | فى الوقت الذى سوف تقرأون فيه الرسالة سوف تكون إنتهت حياتى و يكون قلبى كأيك |
What about the time you asked if we were inbred? | Open Subtitles | ماذا عن تلك المرة التي سألت ما إذا كنا نتاج تزاوج أقارب؟ |
By the time you were 15 you were handling yourself pretty well. | Open Subtitles | بحلول الوقت كنت قد بلغت 15 وتعتني بنفسك جيداً. |
You remember the time you made me put the inflatable Santa up on the roof and the wind picked up? | Open Subtitles | انت تتكري تلك المرة عندما جلعتيني اضع نافخات سانتا على السطح |
Now's the time you say, "Fuck off," I say to you "Fuck off," and we're done. | Open Subtitles | الآن هو الوقت اللذي تقولين فيه اغرب عني وأنا أقول اغربي عني , ونكون انتهينا |
And you still brag about the time you flew economy plus, so this should feel luxurious to you. | Open Subtitles | وانت لا تزالين تتباهين بالوقت الذي خلق اقتصادا زاهرا لذلك هذا لابد ان يكون رائعا لك |
What about the time you destroyed my personnel file while I was undercover? | Open Subtitles | ماذا عن المرة التي دمرتي فيها ملفي الشخصي عندما كنت متخفي؟ |
What about the time you beat up the cotton candy machine'cause you were too short to ride the log flume at that amusement Park? | Open Subtitles | وماذا بشأن تلك المرّة التي قمت فيها بضرب آلة حلوى الصوف لأنّك كنت قصيرا جدّا على ركوب لعبة التزحلق في مدينة الملاهي؟ |
Egon, this reminds me of the time you tried to drill a hole through your head. | Open Subtitles | إجون، هذا يُذكّرُني الوقتِ أنت مُجرّب لحَفْر فتحة خلال رأسكِ. |
See, what you're supposed to do is rotate the wheel to the time you want, and then match it with the real stars. | Open Subtitles | انظر، ما يفترض عليك عمله أن تدير العجلة للوقت الذي تريده. ثم تطابقها مع النجوم الحقيقية. |
Tell him about the time you got really baked | Open Subtitles | أخبريه عن تلك المره التي عملتي فيها عجينه |
Rest of the time, you're just that building no one goes into. | Open Subtitles | بقية الوقت, أنت فقط في ذاك المبنى لا أحد يذهب إليه |
By the time you hit the bottom down there... the whole car was burning like a comet. | Open Subtitles | بحلول الوقت حين تصل القاع ستحترق السيارة مثل مذنب |
By the time you see this, I will have spent some quality time with your son. | Open Subtitles | عندما تشاهد ذلك، سأكون قد قضيت الكثير من الوقت مع ابنك. |