"the topics of" - Translation from English to Arabic

    • مواضيع
        
    • وستكون المواضيع
        
    • موضوعي
        
    • ومواضيع
        
    • بمواضيع
        
    • موضوعات
        
    • المواضيع المتعلقة
        
    • بموضوعي
        
    • المواضيع المطروحة
        
    • المواضيع التالية
        
    • لموضوعي
        
    • بموضوعات
        
    • لتناول الموضوعين التاليين
        
    • المواضيع التي ستتناولها
        
    Workshop 1 considered the topics of religion, combating racism, and integration. UN نظرت حلقة العمل الأولى في مواضيع الدين ومكافحة العنصرية والاندماج.
    the topics of the call for abstracts are listed in the table. UN ويتضمن الجدول أدناه مواضيع خلاصات العروض التي دعت اللجنة إلى تقديمها.
    (v) Working papers on each of the topics of the six workshops to be held at the Eleventh Congress; UN `5` ورقات عمل حول كل موضوع من مواضيع حلقات العمل الست المزمع عقدها خلال المؤتمر الحادي عشر؛
    the topics of the panels will be: (1) women and health; and (2) institutional mechanisms for the advancement of women. UN وستكون المواضيع التي سيناقشها الفريقان هي ما يلي: )١( المرأة والصحة؛ و )٢( اﻵليات المؤسسية للنهـوض بالمــرأة.
    the topics of drug use and dependence should be included in the curricula used for those professions; UN وينبغي أن تشمل المناهج الدراسية لهذه المهن موضوعي تناول المخدرات والارتهان بها؛
    With a view to reflecting that close connection between the substantive items and the topics of the workshops, it was proposed to cluster the discussion as follows: UN وبغية إبراز هذه الصلة الوثيقة بين البنود الموضوعية ومواضيع حلقات العمل، اقتُرح تجميع المناقشات على النحو التالي:
    One of the topics of the course is the legal framework regarding rescue of persons in distress at sea. UN وأحد مواضيع الدورة الإطار القانوني بشأن إنقاذ الأشخاص المعرضين للخطر في عرض البحر.
    The aforementioned body is mandated to promote research on the topics of discrimination and racism. UN والهيئة المذكورة أعلاه مكلفة بتشجيع البحوث حول مواضيع التمييز والعنصرية.
    (iii) Working papers on each of the topics of the five workshops to be held within the framework of the Twelfth Congress; UN `3` ورقات عمل حول كل من مواضيع حلقات العمل الخمس التي ستُعقد ضمن إطار المؤتمر الثاني عشر؛
    Among the topics of the reform, my delegation would like to concentrate particularly on the question of the veto power. UN ومن بين مواضيع الإصلاح، يود وفدي أن يركز تركيزا خاصا على مسألة حق النقض.
    the topics of the briefings are: United Nations: creation and role; peacekeeping operations; and MINURCA: its mandate in the Central African Republic. UN وفيما يلي مواضيع اﻹحاطات: إنشاء اﻷمم المتحدة ودورها؛ عمليات حفظ السلام، ولاية البعثة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    the topics of such workshops should be identified by the Advisory Committee and approved by the Preparatory Committee at their 1998 sessions. UN وينبغي للجنة الاستشارية أن تحدد مواضيع حلقات العمل وأن تعتمدها اللجنة التحضيرية في دورتيها اللتين ستعقدان في عام ٨٩٩١ .
    Two consultants are expected to prepare technical research papers on specific aspects of the topics of the Congress, as recommended by the Commission. UN ومن المتوقع أن يعد خبيران استشاريان ورقات بحثية تقنية تمس جوانب محددة في مواضيع المؤتمر، حسبما أوصت بذلك اللجنة.
    the topics of the panels will be: (1) women and health; and (2) institutional mechanisms for the advancement of women. UN وستكون المواضيع التي سيناقشها الفريقان هي ما يلي: )١( المرأة والصحة؛ و )٢( اﻵليات المؤسسية للنهـوض بالمــرأة.
    the topics of the panels will be: (1) women and health; and (2) institutional mechanisms for the advancement of women. UN وستكون المواضيع التي سيناقشها الفريقان هي ما يلي: )١( المرأة والصحة؛ و )٢( اﻵليات المؤسسية للنهـوض بالمــرأة.
    AAWORD, which was represented by the Executive Secretary and five members of the bureau, organized two workshops on the topics of education for equality and gender and power. UN نظمت الرابطة، التي كان وفدها في الدورة يتألف من أمينتها التنفيذية وخمسة من أعضاء لجنتها التنفيذية، حلقتي عمل حول موضوعي التعليم والمساواة، ونوع الجنس والسلطة.
    With a view to reflecting this close connection between the substantive items and the topics of the workshops, it was proposed and agreed to cluster the discussion of the items on the Meeting's agenda as follows: UN وبغية إبراز هذه الصلة الوثيقة بين البنود الموضوعية ومواضيع حلقات العمل، اقتُرِح تجميع المناقشات على النحو التالي، واتُّفق على ذلك:
    7. The ISU also developed specific background resources for the topics of the BWC meetings in 2008. UN 7- وطورت الوحدة أيضاً موارد معلوماتية أساسية خاصة بمواضيع اجتماعات الاتفاقية في عام 2008.
    UNCTAD analytical work and existing training materials on the topics of the syllabus; UN :: الأعمال التحليلية ومواد التدريب الموجودة في الأونكتاد حول موضوعات المنهج؛
    The Global Governance Group looks forward to continuing to work with the next President of the Group of 20, Turkey, on the topics of development and governance. UN وتتطلع مجموعة الإدارة العالمية قدما إلى مواصلة العمل مع تركيا، الرئيسة المقبلة لمجموعة العشرين، بشأن المواضيع المتعلقة بالتنمية والحوكمة.
    Law enforcement and judicial training included seminars on the topics of domestic violence and the prevention of trafficking in women. UN ويتضمن التدريب في مجال إنفاذ القانون والمجال القضائي حلقات دراسية تتعلق بموضوعي العنف العائلي ومنع الاتجار بالنساء.
    While a round table on policy and institutional coherence and partnerships has been held each year, the topics of the other two have changed, although always revolving around policies to harness international migration in favour of development, to protect the rights of migrants and to facilitate legal migration. UN وفي حين عُقدت المائدة المستديرة المعنية باتساق السياسات والمؤسسات والشراكات كل سنة، فقد تغيرت المواضيع المطروحة في المائدتين المستديرتين الأُخريين، وإن ظلت تدور حول السياسات الرامية إلى تسخير الهجرة الدولية لأغراض التنمية، وحماية حقوق المهاجرين، وتسهيل الهجرة القانونية.
    This study provided differentiated data on the topics of UN وقد قدمت هذه الدراسة بيانات متباينة بشأن المواضيع التالية:
    So far 102 responses had been received, in many of which the topics of women's human rights and violence against women had been prominently addressed. UN وقد جرى حتى الآن تلقي 102 استجابة، جرى في كثير منها معالجة بارزة لموضوعي حقوق الإنسان بالنسبة للمرأة والعنف ضد المرأة.
    PPS provides specialist consultations and counselling for teachers, educators, doctors, nurses and the youth; methodological guidance, professional and promotion materials on the topics of family planning, reproductive health and the human rights in this area. UN وتقدم جمعية التخطيط للأبوية المشورة والإرشاد للمعلمين، والتربويين، والأطباء، والممرضات، والشباب؛ والإرشاد المنهجي، والمواد الفنية والترويجية المتعلقة بموضوعات تخطيط الأسرة، والصحة الإنجابية، وحقوق الإنسان في هذا المجال.
    (b) It would convene two panels, the topics of which would be: UN (ب) أن تعقد حلقتي نقاش لتناول الموضوعين التاليين:
    the topics of the ten expert meetings to be held in 2000 were currently being determined. UN ويجري حاليا تحديد المواضيع التي ستتناولها اجتماعات الخبراء العشرة المقرر عقدها في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more