"the total amount of" - Translation from English to Arabic

    • المبلغ الإجمالي
        
    • المبلغ الكلي
        
    • مجموع مبلغ
        
    • وبلغ مجموع
        
    • إجمالي قدره
        
    • بما مجموعه
        
    • بمبلغ مجموعه
        
    • بالمبلغ الإجمالي
        
    • كان مجموع
        
    • المجموع الكلي
        
    • ويبلغ مجموع
        
    • إجمالي مبلغ
        
    • يبلغ مجموعه
        
    • والمبلغ الإجمالي
        
    • وقد بلغ مجموع
        
    the total amount of indicative contributions also takes into account the annual contribution of EUR 511,292 from the host Government. UN كما يأخذ المبلغ الإجمالي للاشتراكات الإرشادية في الاعتبار مساهمة سنوية قدرها 292 511 يورو من حكومة البلد المضيف.
    the total amount of indicative contributions also takes into account the annual contribution of EUR 511,292 from the host Government. UN كما يأخذ المبلغ الإجمالي للاشتراكات الإرشادية في الاعتبار مساهمة سنوية قدرها 292 511 يورو من حكومة البلد المضيف.
    the total amount of arrears involved are approximately 272,000 Swiss francs. UN ويصل المبلغ الإجمالي للمتأخرات المعنية قرابة 000 272 فرنك سويسري.
    the total amount of UNDP resources required for this period is estimated at $50 million. UN ويقدر أن يصل المبلغ الكلي لموارد برنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائـي الـلازم لهـذه الفتـرة إلـى ٥٠ مليـون دولار.
    the total amount of the grant was 1,067,793.32 Euro. UN ووصل مجموع مبلغ المنحة إلى793.32 067 1 يورو.
    the total amount of those orders was $2.9 million. UN وبلغ مجموع مبلغ تلك الطلبات 2.9 مليون دولار.
    The Panel recommends compensation in the total amount of USD 495,244. UN ويوصي الفريق بدفع تعويض إجمالي قدره 244 495 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Both the total amount of each replenishment and the burden sharing agreement among the contributing participants are subject to the political negotiating process. UN ويخضع المبلغ الإجمالي لكلّ تجديد والاتفاق على تقاسم الأعباء فيما بين المشاركين المساهمين للعملية التفاوضية السياسية.
    It is a UNICEF organizational priority to increase the total amount of thematic funding along with its proportion among other resources. UN ومن الأولويات المؤسسية لليونيسيف زيادة المبلغ الإجمالي للتمويل المواضيعي إلى جانب نسبته إلى سائر عناصر الموارد الأخرى.
    the total amount of CZK 42,964,543 thousand, which represents 72.06 per cent of the total military expenditures, is divided into the following subcategories: UN يرجع المبلغ الإجمالي 543 964 42 ألف كرونة تشيكية، الذي يمثل 72.06 في المائة من مجموع النفقات العسكرية إلى الفئتين التاليتين:
    Walter Bau has taken this payment into account in the calculation of the total amount of its claim before the Commission. UN وقد أخذت شركة والتر باو هذا المبلغ في الاعتبار عند حساب المبلغ الإجمالي لمطالبتها المعروضة على اللجنة.
    Wayss & Freytag has not taken this payment into account in the calculation of the total amount of its claim before the Commission. UN ولم تأخذ شركة فايس وفريتاغ هذا المبلغ في اعتبارها لدى حساب المبلغ الإجمالي لمطالبتها المعروضة على اللجنة.
    Ansal has not taken the payment into account in the calculation of the total amount of its claim before the Commission. UN ولم تأخذ الشركة هذا المبلغ في الاعتبار لدى حساب المبلغ الإجمالي لمطالبتها المقدمة إلى اللجنة.
    the total amount of $0.6 million represented 4.25 per cent of the total Regional Office for Europe project budget. UN وكان المبلغ الإجمالي وقدره 0.6 مليون دولار يمثل 4.25 في المائة من إجمالي ميزانية مشروع المكتب الإقليمي لأوروبا.
    the total amount of spending defined as such is KM 2,198 per capita annually. UN ووفقاً لتلك التقديرات، يصل المبلغ الكلي للإنفاق إلى 198 2 ماركاً للفرد سنوياً.
    the total amount of those orders was $1.4 million. UN وبلغ مجموع أوامر الشراء تلك 1.4 مليون دولار.
    It is strongly recommended that the scope options be approved in the total amount of $230.4 million, as described below. UN ومن المحبذ بشدة الموافقة على خيارات النطاق بمبلغ إجمالي قدره 230.4 مليون دولار كما هو مبين أدناه.
    The approach taken by the Secretariat was to fully utilize interest and other income in the total amount of $184,091,500. UN وتمثل النهج الذي سلكته الأمانة العامة في الاستخدام الكامل للفوائد والإيرادات الأخرى بما مجموعه 500 091 184 دولار.
    The Panel finds that the progress certificates signed by the Employer indicate that Šipad performed the work and that the Employer accepted the work performed in the total amount of US$356,455. UN ويلاحظ الفريق أن شهادات الانجاز المرحلي التي وقعها صاحب العمل تدل على أن الشركة نفذت العمل وأن صاحب العمل قبل العمل الذي نفذته بمبلغ مجموعه 455 356 دولاراً.
    With both multi-year assessments and a mix of one-time and multi-year assessments, a letter of credit facility would need to be established for the total amount of construction costs less assessments and working capital reserve paid. UN لكن نظرا للعمل بكل من الأنصبة المقررة المتعددة السنوات ومزيج من سداد الأنصبة المقررة دفعة واحدة وسدادها المتعدد السنوات، فسيكون من الضروري الحصول على خطاب تسهيلات ائتمانية بالمبلغ الإجمالي لتكاليف التشييد مخصوما منها ما دفع من الأنصبة المقررة واحتياطي رأس المال المتداول.
    In the previous year, the total amount of such " estimated " investment assets was $96.24 million, about 3 per cent of the Fund's total real assets and alternative assets, showing an increase trend. UN وفي العام السابق كان مجموع قيمة تلك الأصول الاستثمارية " المقدرة " 96.24 مليون دولار، أي حوالي 3 في المائة من مجموع الأصول الحقيقية والأصول البديلة للصندوق، مما يدل على اتجاه نحو التزايد.
    The Government of the Netherlands recently made another contribution of $68,000 to the Fund, thus bringing the total amount of its overall donation to $270,000. UN وقدمت حكومة هولندا حديثا تبرعا للصندوق قيمته 000 68 دولار، فبلغ المجموع الكلي لتبرعاتها 000 270 دولار.
    the total amount of European Union annual funds allocated to these activities is in the order of at least Euro150 million per year. UN ويبلغ مجموع الأموال التي يخصصها الاتحاد الأوروبي سنويا لهذه الأنشطة 150 مليون يورو على الأقل.
    Secondly, the total amount of the Fund is too small to respond adequately to the emergency demands created by combating so many disasters in their early stages. UN وثانيا، إن إجمالي مبلغ الصندوق يبلــغ مــن الصغر ما يجعله يقصر عن الاستجابة الكافية للمطالـب الطارئــة التي تنشئها مكافحــة كـوارث كثيرة جدا في مراحلها المبكرة.
    the total amount of $17.7 million may be broken down as follows: UN وفيما يلي تحليل للمبلغ الذي يبلغ مجموعه 17.7 مليون دولار:
    the total amount of these instalments equals the total face value of the sukuk, in addition to a profit margin. UN والمبلغ الإجمالي لهذه الأقساط يساوي إجمالي القيمة الاسمية للصكوك. إضافة إلى هامش ربح.
    the total amount of debt relief delivered was $18,291 million. UN وقد بلغ مجموع ما قُدم لتخفيف عبء الديون 18291 مليون دولار أمريكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more