"the total budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية الإجمالية
        
    • مجموع الميزانية
        
    • إجمالي الميزانية
        
    • الميزانية الكلية
        
    • مجموع ميزانية
        
    • الميزانية الاجمالية
        
    • ميزانية إجمالية
        
    • جملة هذه الميزانية
        
    • للميزانية الإجمالية
        
    • إجمالي ميزانية
        
    • للميزانية الكلية
        
    • اجمالي ميزانية
        
    • لإجمالي الميزانية
        
    • بالميزانية الإجمالية
        
    • اجمالي الميزانية
        
    the total budget allocated to the programme was Pound38 billion. UN وبلغت الميزانية الإجمالية المخصصة للبرنامج 38 بليون جنيه إسترليني.
    the total budget for these projects has grown to approximately $41 million. UN وقد زيدت الميزانية الإجمالية لهذه المشاريع إلى قرابة 41 مليون دولار.
    the total budget for these projects amounts to approximately $37 million. UN ويبلغ مجموع الميزانية المخصصة لهذه المشاريع نحو 37 مليون دولار.
    The education programme's operating budget of $159.1 million for 1996 accounted for 47 per cent of the total budget. UN وشكلت ميزانية تشغيل برنامج التعليم، وقدرها ١٥٩,١ مليون دولار لعام ١٩٩٦، ما نسبته ٤٧ في المائة من مجموع الميزانية.
    Since its establishment, the total budget allocated to UNMIS approximates $6 billion. UN كما بلغ إجمالي الميزانية المخصصة للبعثة منذ إنشائها نحو 6 مليارات دولار.
    The largest portion of the total budget, $397.8 million or 91.7 per cent, is to be expended on programme activities. UN وينفق الجزء الأكبر من الميزانية الكلية وقدره 397.8 مليون دولار أو 91.7 في المائة على أنشطة البرنامج.
    The report notes that 13.2 per cent of the total budget for Kosovo in 2013 was allocated for services benefiting children. UN ويلاحظ التقرير أن نسبة 13.2 في المائة من مجموع ميزانية كوسوفو في عام 2013 خُصصت لخدمات يستفيد منها الأطفال.
    the total budget of the joint programme is $8.5 million, of which FAO is responsible for administering $3.3 million. UN وتبلغ الميزانية الإجمالية للمشروع المشترك 8.5 ملايين دولار من بينها 3.3 ملاين دولار، تديرها منظمة الأغذية والزراعة.
    the total budget was Euro48,447. UN وقد بلغت الميزانية الإجمالية 447 48 يورو.
    the total budget was $29,330. UN وقد بلغت الميزانية الإجمالية 330 29 دولار.
    Currently, more than a half of the total budget for space-related projects in the Czech Republic is funded through ESA. UN ويُموَّل حاليا أكثر من نصف الميزانية الإجمالية المخصصة للمشاريع الفضائية في الجمهورية التشيكية من خلال وكالة الإيسا.
    the total budget allocated to UNOCI since its establishment amounts to over $2.6 billion. UN وتبلغ الميزانية الإجمالية المخصصة للبعثة منذ إنشائها أكثر من 2.6 بليون دولار.
    :: Overall share of conference services in the total budget: 14.5 per cent UN :: الحصة الإجمالية لخدمات المؤتمرات في الميزانية الإجمالية: 14.5 في المائة
    the total budget allocated to UNMIL since its establishment amounts to just under $4.7 billion. UN ويناهز مجموع الميزانية المخصصة للبعثة منذ إنشائها 4.7 بليون دولار.
    The same delegation qyesti8oned why only 8 per cent of the total budget was to be allocated to child protection. UN وتساءل الوفد نفسه عن السبب في تخصيص 8 في المائة فقط من مجموع الميزانية لأغراض حماية الأطفال.
    The total amount received was $5,047,167, or 98 per cent of the total budget for 2000. UN وبلغت قيمة الاشتراكات المسددة 167 047 5 دولارا، أو 98 في المائة من مجموع الميزانية لعــــام 2000.
    Of the total budget, some 39 per cent of resources relate to civilian personnel costs. UN ومن مجموع الميزانية يتصل حوالي 39 في المائة من الموارد بتكاليف الأفراد المدنيين.
    The Board recommended allocating 5 per cent of the total budget for monitoring and evaluation of projects. UN وأوصى المجلس بتخصيص 5 في المائة من إجمالي الميزانية لغرض رصد وتقييم المشاريع.
    The share of the national budget devoted to justice is 0.29 per cent of the total budget. UN ولا يتجاوز نصيب القضاء ٩٢,٠ في المائة من إجمالي الميزانية القومية.
    A striking example of an advance in excess of 90 per cent of the total budget is shown in box 4. UN ويرد مثال بارز على سلفة تجاوزت 90 في المائة من الميزانية الكلية في الإطار 4.
    Poor consumers are severely affected by high prices, as food accounts for a very high share of the total budget of the poorest households. UN ويتأثر المستهلكون الفقراء بشدة من ارتفاع الأسعار، وذلك لأن الغذاء يشكل نسبة عالية جداً من مجموع ميزانية أشد الأسر فقرا.
    645. This table clearly establishes a gradual increase since 1990 in the portion of the total budget allocated to education expenditures. UN ٥٤٦- يبيﱢن هذا الجدول بوضوح زيادة تدريجية منذ عام ٠٩٩١ في الحصة المخصصة للنفقات على التعليم من الميزانية الاجمالية.
    12. The request indicates that the total budget for the work plan is US$ 800,000. UN 12- ويشير الطلب إلى تخصيص ميزانية إجمالية قدرها 000 800 دولار أمريكي لتنفيذ خطة العمل.
    Of the total budget, some 53 per cent of resources relate to civilian personnel costs. UN ومن جملة هذه الميزانية تتعلق نسبة ٥٣ من الموارد بتكاليف اﻷفراد المدنيين.
    % of the total budget for Budgetary Programme 080 Combating Domestic Violence UN النسبة المئوية للميزانية الإجمالية لبند الميزانية 080 المتعلق بمكافحة العنف العائلي
    the total budget for DHRM administered training in 2009 amounts to some $3 million. UN ويبلغ إجمالي ميزانية التدريب الذي ستنظمه شعبة إدارة الموارد البشرية في عام 2009 نحو 3 ملايين دولار.
    Programmes and projects which specifically target persons with disabilities and the percentage of the total budget allocated to them UN البرامج والمشاريع الموجَّهة تحديداً للأشخاص ذوي الإعاقة والنسبة المئوية للميزانية الكلية المخصصة لها
    The average contribution currently amounts to about 3 per cent of the total budget of ESA. UN ويبلغ متوسط مساهمتها في الوقت الحالي قرابة ٣ في المائة من اجمالي ميزانية الايسا .
    Figure I.I provides a graphic comparison of the total budget, funds available and overall expenditures for the past five years for the Annual Programme Fund. UN وترد في الشكل الأول - 1 مقارنة بيانية لإجمالي الميزانية والأموال المتاحة وإجمالي النفقات لصندوق البرامج السنوية في السنوات الخمس الماضية.
    The Secretariat should provide a clear indication of the relationship of the Account to the total budget of the Organization, and specifically, how resources remaining in the Account would affect the level of the next budget. UN وينبغي على الأمانة العامة أن توضح بصورة جلية علاقة الحساب بالميزانية الإجمالية للمنظمة، وعلى الأخص كيف ستؤثر الموارد المتبقية في الحساب على مستوى الميزانية التالية.
    From January to August 1992, it accounted for 27 per cent of the total budget allocated to poverty alleviation programmes, the equivalent of 35 million soles. UN وفي الفترة من كانون الثاني/يناير الى آب/ أغسطس ٢٩٩١، أصبح اعتماده يشكل ٧٢ في المائة من اجمالي الميزانية المخصصة لبرامج التخفيف من حدة الفقر، أي بميزانية تعادل ٥٣ مليون سوليس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more