"the trainer" - Translation from English to Arabic

    • المدربين
        
    • المدرب
        
    • المدرِّبين
        
    • المدرِّب
        
    • المدربة
        
    • المدرّب
        
    • المُدرّب
        
    • مدربه
        
    This training comprises Train the trainer Sessions (TTT) and TableTop Exercices (TTEX). UN ويتألف هذا التدريب من دورات لتدريب المدربين وتدريبات بنظام المحاكاة النظرية.
    This training comprises Train the trainer Sessions (TTT) and TableTop Exercices (TTEX); UN ويتألف هذا التدريب من دورات لتدريب المدربين وتدريبات بنظام المحاكاة النظرية؛
    Gender train the trainer package UN مجموعة تدريبية لتدريب المدربين على مراعاة نوع الجنس
    At times when the family can't be reached, the trainer is the only person to talk to. Open Subtitles في بعض الأحيان عندما لا يمكن الوصول الأسرة ، المدرب هو شخص فقط لتتحدث معه.
    The NCSP provided the trainer for the climate change and socio-economic models. UN وقد وفر برنامج دعم البلاغات الوطنية المدرب المختص بقضايا تغير المناخ والنماذج الاجتماعية والاقتصادية.
    - The outline of a curriculum for a train the trainer programme has been formulated and the content is being developed UN - وُضع مخطط منهاج دراسي لبرنامج تدريب المدرِّبين وتجري بلورة محتواه
    The first train the trainer course for United Nations police using the new materials is expected to be held in early 2009. UN ومن المتوقع لدورة تدريب المدربين الأولى التي تستخدم المواد الجديدة أن تُعقد في مطلع عام 2009.
    The training will include " train the trainer " programmes, face to face training and distance learning. UN وسيتضمن التدريب برامج ' ' تدريب المدربين`` والتدريب المباشر والتعلم عن بعد.
    Developing and implementing the trainer training follow-up programme. UN وضع وتنفيذ برنامج متابعة تدريب المدربين.
    Trained 30 police trainers in " train the trainer " programmes UN :: تدريب 30 مدربا من أفراد الشرطة في برامج تدريب المدربين
    The Force relied on the online and in-mission training arrangements, as well as the " train the trainer " programme. UN واعتمدت القوة على ترتيبات التدريب من خلال شبكة الإنترنت وداخل البعثة، فضلا عن برنامج لتدريب المدربين.
    Increased use of e-learning programmes, video teleconference facilities and the implementation of the " train the trainer " policy UN زيادة استخدام برامج التعلم الإلكتروني، ومرافق التداول بالفيديو، وتطبيق سياسة تدريب المدربين
    Each working group was assigned a human rights problem to be addressed by using the material provided by the trainer. UN وأعطيت لكل فريق عامل مشكلة من مشكلات حقوق الإنسان لكي يعالجها باستخدام المادة التي يقدمها المدرب.
    Well, it's definitely not the husband or the trainer. Open Subtitles حسنًا، قطعًا ليس الزوج ولا المدرب مَن فعل هذا
    Quit flirting'with the trainer and keep scooping'? Open Subtitles توقف عن مغازلة المدرب وقم بغرف الطعام , حسنا؟
    When an extra burst of speed is needed, each robot carries a whip which the trainer operates by remote control. Open Subtitles ،عندما يحتاج الأمر لزيادة في السرعة فكل آلي لديه سوط يحركه المدرب عبر جهاز تحكم عن بعد
    the trainer says it's not for sale. It has been brought away. Open Subtitles لقد قال المدرب انه ليس للبيع لانه قد بيع بالفعل
    the trainer said it's just a minor annoyance. Open Subtitles قال المدرب إن هذه السلسلة حتى لا يزعجنا.
    This can be by way of technical assistance, jointly organized examinations schemes and CPD events or train the trainer programmes. UN ويمكن أن يتأتى ذلك من خلال المساعدة التقنية، أو خطط الامتحانات المنظمة بصورة مشتركة وأنشطة التطوير المهني المستمر، أو برامج تدريب المدرِّبين.
    The Hadley Centre for Climate Prediction and Research of the United Kingdom Meteorology Office provided the trainer on climate change scenarios and a representative of UNDP conducted the session on developing fundable adaptation projects. UN كما قدم مركز هادلي لتنبؤات وبحوث المناخ والتابع لمكتب الأرصاد الجوية للمملكة المتحدة، المدرِّب المعني بسيناريوهات تغيُّر المناخ، كما عقد ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دورة بشأن تطوير مشاريع التكيُّف الممكن تمويلها.
    All right, I'll take the trainer, you take the ex-Mullen employee. Open Subtitles حسناً, سوف أتولى أمر المدربة أنت تولى أمر الموظف السابق في الشركة
    But when a fighter loses a fight in his head, it always is the trainer's fault. Open Subtitles لكن عندما يخسر الملاكم عقله, دائماً تكون غلطة المدرّب.
    What about the trainer who saw him leaving the gym at the time of the murder? Open Subtitles ماذا عن المُدرّب الذي رآه يُغادر الصالة الرياضيّة في وقت وُقوع الجريمة؟
    I'll even personally pay for the trainer. Open Subtitles وسوف أكون مدربه الدفع. ماذا تشعر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more