"the training activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة التدريب التي
        
    • الأنشطة التدريبية التي
        
    • واﻷنشطة التدريبية
        
    • بأنشطة التدريب
        
    • بالأنشطة التدريبية
        
    • اﻷنشطة التدريبية التي يضطلع
        
    • أنشطة التدريب في
        
    • أنشطة تدريب
        
    • للأنشطة التدريبية
        
    • دورات التدريب التي تشير
        
    • في أنشطة التدريب
        
    • أنشطة التدريب المضطلع بها
        
    • أنشطة تدريبية
        
    • الأنشطة التدريبية الرامية
        
    • إلى الأنشطة التدريبية
        
    the training activities which have been on the increase during the past two years will also continue to receive necessary support. UN وستواصل أنشطة التدريب التي أخذت في الازدياد خلال السنتين الماضيتين تلقى الدعم اللازم أيضا.
    The variance under the budget for official travel is attributable to the consolidation of all the training activities of the Department of Peacekeeping Operations under the Integrated Training Service. UN ويعزى الفرق في إطار الميزانية فيما يتعلق بالسفر الرسمي إلى توحيد جميع أنشطة التدريب التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام في إطار دائرة التدريب المتكامل.
    It highlighted the importance of the training activities to be organized by the CGE, which remain unfunded. UN وأبرزت الهيئة الفرعية أهمية الأنشطة التدريبية التي سينظمها فريق الخبراء الاستشاري والتي لا تزال تفتقر إلى تمويل.
    the training activities, which form an important aspect of the functions performed by the regional advisers, are undertaken in recognition of the key role of human resources in the development process, and as a follow-up to regional advisory services to Governments to ensure maximum impact on and benefit for the member States. UN واﻷنشطة التدريبية التي تشكل جانبا مهما من المهام التي يؤديها المستشارون اﻹقليميون يتم الاضطلاع بها اعترافا بالدور اﻷساسي للموارد البشرية في عملية التنمية، وكمتابعة للخدمات الاستشارية اﻹقليمية المقدمة إلى الحكومات لكفالة تعظيم اﻷثر والفائدة بالنسبة للدول اﻷعضاء.
    the training activities would be carried out in coordination with the Office of Human Resources Management. UN وسوف يجري الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The Committee was briefed on the training activities of both the Centre and the College, as well as present funding arrangements. UN وقد أحيطت اللجنة علما بالأنشطة التدريبية التي يقوم بها المركز والكلية على السواء، إلى جانب ترتيبات التمويل الحالية.
    the training activities of the Maritime Task Force with the Lebanese navy have started to show encouraging results. UN وأخذ تنفيذ أنشطة التدريب التي تضطلع بها فرقة العمل البحرية للتدريب مع البحرية اللبنانية يؤتي نتائج مشجعة.
    Serval and MINUSMA support the training activities of the European Union mission. UN وتقوم سيرفال والبعثة المتكاملة بدعم أنشطة التدريب التي تضطلع بها بعثة الاتحاد الأوروبي.
    (ii) Increased number of participants acknowledging that they have benefited from the training activities of the subprogramme to improve their work in development planning, public administration and budgeting UN ' 2` ازدياد عدد المشاركين في أنشطة التدريب التي تجري في إطار البرنامج الفرعي الذين يقولون إنهم استفادوا من تلك الأنشطة في أعمالهم المتعلقة بالتخطيط الإنمائي والإدارة العامة والميزنة
    (ii) Increased number of participants acknowledging that they have benefited from the training activities of the subprogramme to improve their work in development planning, public administration and budgeting UN ' 2` ازدياد عدد المشاركين في أنشطة التدريب التي تجري في إطار البرنامج الفرعي الذي يقولون إنهم استفادوا من تلك الأنشطة في أعمالهم المتعلقة بالتخطيط الإنمائي والإدارة العامة والميزنة
    (ii) Increased number of participants acknowledging that they have benefited from the training activities of the subprogramme to improve their work in development planning, public administration and budgeting UN ' 2` ازدياد عدد المشاركين في أنشطة التدريب التي تجري في إطار البرنامج الفرعي الذي يقولون إنهم استفادوا من تلك الأنشطة في أعمالهم المتعلقة بالتخطيط الإنمائي والإدارة العامة والميزنة
    A number of States that have participated in these training activities have since submitted their reports, and indications are that the training activities organized by the Division provided an important impetus for this development. UN وقد قدم عدد من الدول التي شاركت في هذه الأنشطة التدريبية تقاريرها منذ ذلك الحين، وتشير إلى أن الأنشطة التدريبية التي نظمتها الشعبة شكلت حافزا هاما لهذا التطور.
    The College supported the training activities of the Commission with a view to updating on a regular basis the expertise of its core staff and experts on the roster. UN وأيدت الهيئة الأنشطة التدريبية التي تضطلع بها اللجنة بغية تحديث خبرات موظفيها الأساسيين والخبراء المدرجين في القائمة، على نحو منتظم.
    the training activities, which form an important aspect of the functions performed by the regional advisers, are undertaken in recognition of the key role of human resources in the development process, and as a follow-up to regional advisory services to Governments to ensure maximum impact on and benefit for the member States. UN واﻷنشطة التدريبية التي تشكل جانبا مهما من المهام التي يؤديها المستشارون اﻹقليميون يتم الاضطلاع بها اعترافا بالدور اﻷساسي للموارد البشرية في عملية التنمية، وكمتابعة للخدمات الاستشارية اﻹقليمية المقدمة إلى الحكومات لكفالة تعظيم اﻷثر والفائدة بالنسبة للدول اﻷعضاء.
    the training activities would be carried out in coordination with the Office of Human Resources Management. UN وسوف يجري الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Statistical data related to the training activities realized during 2003 are given below: UN يرد فيما يلي البيانات الإحصائية ذات الصلة بالأنشطة التدريبية المضطلع بها في عام 2003:
    the training activities of UNIFEM can also benefit from the developmental work done by INSTRAW. UN كما يمكن أن تستفيد اﻷنشطة التدريبية التي يضطلع بها الصندوق من العمل الذي ينجزه المعهد في ميدان التنمية.
    Finland also supports the training activities in the framework of the CTBT. UN وتدعم فنلندا أيضاً أنشطة التدريب في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    (vii) The results of the training activities for interpreters, the continuing need for the training programme and related financial arrangements (para. UN `7 ' نتائج أنشطة تدريب المترجمين الشفويين، واستمرار الحاجة إلى برنامج التدريب والترتيبات المالية المتعلقة به؛
    The Committee stresses that the lack of an effective means to evaluate training remains a very significant drawback of the training activities of the Organization. UN وتشدد اللجنة على أن الافتقار إلى وسائل فعالة لتقييم التدريب ما زال يمثل عائقا مهما للغاية للأنشطة التدريبية في المنظمة.
    (c) Most of the training activities outlined by the State party were conducted before the adoption of the Committee's concluding observations and thus are not relevant. UN (ج) نُظّمت أغلبية دورات التدريب التي تشير إليها الدولة الطرف قبل اعتماد اللجنة ملاحظاتها الختامية، وهي بالتالي غير ذات صلة.
    · 61% of people taking part in the training activities were women. UN :: تحقق اشتراك نحو 61 في المائة من النساء في أنشطة التدريب.
    105. A review of the training activities in Kenya revealed that most of the training areas indicated in the first ever annual training plan could not be covered until October 1993. UN ٥٠١- وأوضح استعراض أنشطة التدريب المضطلع بها في كينيا أن معظم مجالات التدريب المبينة في أول خطة تدريب سنوية على الاطلاق لم يمكن تغطيتها حتى تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١.
    Several of the training activities were organized in collaboration with United Nations partners, including OHCHR. UN ونُظّمت عدة أنشطة تدريبية بالتعاون مع شركاء من الأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Another of the training activities carried out by the Institute for Women's Issues to promote equal opportunities is the following: UN ومن بين الأنشطة التدريبية الرامية إلى تشجيع على تكافؤ الفرص والتي أعدها معهد المرأة، هناك أيضا:
    604. The higher requirements are attributable to the training activities mentioned above, as a result of increasing advancements made in the ombudsman industry and the need for the Organization's ombudsmen to be at the cutting edge in terms of new skills. UN 604 - ويعزى ارتفاع الاحتياجات إلى الأنشطة التدريبية المذكورة أعلاه، نتيجة لتزايد حدوث التطورات في مجال عمل أمناء المظالم وضرورة أن يكون أمناء المظالم بالمنظمة في الطليعة من حيث اكتساب المهارات الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more