"the transfer process" - Translation from English to Arabic

    • عملية النقل
        
    • عملية الإحالة
        
    • لعملية النقل
        
    The two museums agreed later on the basic principles and established a committee to monitor the transfer process. UN واتفق المتحفان مؤخرا على المبادئ الأساسية وكوَّنا لجنة لرصد عملية النقل.
    the transfer process will be conducted in a phased manner, so that it is sustainable and in compliance with applicable law. UN وستجري عملية النقل بشكل مرحلي، لتكون مستدامة وتتمشى مع القانون الساري التطبيق.
    Upon completion of the temporary facility, the handover process will commence; the transfer process will then be conducted in a phased manner, as the records are prepared. UN وعند اكتمال مرفق التخزين المؤقت، ستبدأ عملية التسليم؛ وستجري عملية النقل بعدئذ بشكل تدريجي مع تحضير السجلات.
    Further, the way in which these linkages are sustained also plays a crucial role in the transfer process. UN وفضلا عن ذلك فإن الطريقة التي تتبع في المحافظة على هذه اﻷصول تلعب أيضا دورا حيويا في عملية النقل.
    As explained above, the case of Michel Bagaragaza shows that there can be difficulties in the transfer process. UN وعلى نحو ما جرى بيانه أعلاه، تبين قضية ميشيل باغاراغازا أن عملية الإحالة قد تعترضها مصاعب.
    the transfer process should focus on a transfer of'capability, which is of greater developmental value than the mere transfer of a piece of hardware. UN وينبغي لعملية النقل أن تركز على نقل القدرات ذات القيمة الإنمائية الأكبر من مجرد تركيزها على نقل المعدات التكنولوجية.
    Now, the main danger comes during the transfer process. Open Subtitles والآن، الخطر الرئيس يأتي أثناء عملية النقل
    The Section plans to implement a new system for managing the process of transferring records and archives to the Mechanism before the end of 2014, which will make the transfer process more efficient and effective. UN ويعتزم القسم تنفيذ نظام جديد لإدارة عملية نقل السجلات والمحفوظات إلى الآلية قبل نهاية عام 2014، مما سيجعل عملية النقل أكثر كفاءة وفعالية.
    62. the transfer process has also enabled Kosovo's Provisional Institutions to focus in a more effective manner on what is realistically achievable. UN 62 - وقد مكنت عملية النقل أيضا المؤسسات المؤقتة لكوسوفو من التركيز بصورة فعالة أكثر على ما يمكن تحقيقه في الواقع.
    In addition, delays were encountered since the transfer process involved a number of third parties, and some delays could be more easily addressed than others. UN وإضافة إلى ذلك، ووجهت تأخيرات لأن عملية النقل ترتبط بعدد من الأطراف الثالثة، وأن بعض التأخيرات قد تكون أيسر في المعالجة من غيرها.
    We'll finish the transfer process from the states. Open Subtitles . يمكنك إنهاء عملية النقل من أمريكا
    (f) The financial resources necessary for the transfer of ESTs has been identified as a key problem in the transfer process. UN )و( وتحددت الموارد المالية الضرورية لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا على أنها مشكلة أساسية في عملية النقل.
    It is reported that in Sittwe Prison authorities register deaths of prisoners in prison as having taken place on the way to Sittwe General Hospital during the transfer process. UN 26- وتفيد التقارير أن سلطات سجن سيتوي تسجل وفيات السجناء في السجون على أنها حدثت في الطريق المؤدية إلى مستشفى سيتوي العام أثناء عملية النقل.
    41. the transfer process begins by matching demand with supply by documenting and exchanging successful solutions through an intermediary, including international organizations, that is knowledgeable about successful practices. UN 41 - وتبدأ عملية النقل بالتوفيق بين العرض والطلب عن طريق توثيق الحلول الناجحة وتبادلها من خلال أحد الوسطاء الذين لهم دراية بالممارسات الناجحة، بما في ذلك المنظمات الدولية.
    Remarks on the transfer process UN ملاحظات بشأن عملية النقل
    11. While the transfer of ESTs is effected primarily through private transactions, the scope and speed of this transfer are directly related to the creation of an " enabling " environment that is of common interest to all parties involved in the transfer process. UN ١١ - وفي حين يتأثر نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا بالمعاملات الخاصة في المقام اﻷول، فإن نطاق هذا النقل وسرعته يتصلان مباشرة بتهيئة بيئة " مساعِدة " تحقق مصلحة مشتركة لجميع اﻷطراف المشتركة في عملية النقل.
    the transfer process will not affect the authority of UNMIK and KFOR under resolution 1244 (1999) or the powers and responsibilities reserved to my Special Representative in accordance with chapter 8 of the Constitutional Framework. UN ولن تـؤثر عملية النقل على سلطة البعثة، أو قوة كفور، بموجب القرار 1244 (1999) أو الصلاحيات والمسؤوليات المسنـدة لممثلي الخاص وفقا للفصل 8 من الإطار الدستوري ويجب مراعاة هذه البارامترات.
    The Transfer Council -- set up by UNMIK and the Provisional Institutions to oversee, monitor and coordinate the transfer process -- held its first meeting on 8 April and established three working groups on finance, recruitment and logistics; technical assistance; and monitoring and intervention. UN وعقد مجلس نقل المسؤوليات الذي أنشأته البعثة والمؤسسات المؤقتة للإشراف على عملية النقل ورصدها وتنسيقها اجتماعه الأول في 8 نيسان/أبريل وشكل ثلاث أفرقة عاملة معنية بالشؤون المالية والتوظيف والنقل والإمداد؛ والمساعدة التقنية؛ والرصد والتدخل.
    It was decided at the meeting that, for judicial reasons, the transfer process will commence at the beginning of 2007. UN ولأسباب قضائية تقرر في الاجتماع أن تبدأ عملية الإحالة مع بداية عام 2007.
    I wish to renew this commitment to the General Assembly and to state that this issue should no longer impede progress in the transfer process. UN وأود أن أجدد هذا الالتزام للجمعية العامة وأن أوضح أن هذه المسألة ينبغي ألا تعوق بعد الآن التقدم في عملية الإحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more