"the treasurer" - Translation from English to Arabic

    • أمين الخزانة
        
    • أمين خزانة
        
    • وأمين الخزانة
        
    • أمين الصندوق
        
    • لأمين الخزانة
        
    • أمين الخزينة
        
    • كأمين خزانة
        
    • وأمين الصندوق
        
    • لأمين خزانة
        
    As requested by members of the Committee, the Treasurer would provide further background information on the United Nations escrow account. UN وبناء على طلب أعضاء اللجنة، سيقدم أمين الخزانة معلومات أساسية إضافية بشأن حساب الضمان الذي أنشأته الأمم المتحدة.
    the Treasurer was taking charge of preparing management reports, performing risk analysis and evaluating controls on risk management. UN ويتولى أمين الخزانة إعداد تقارير الإدارة وإجراء عمليات تحليل مستويات المخاطر وتقييم الضوابط على إدارة المخاطر.
    the Treasurer was taking charge of preparing management reports, performing risk analysis and evaluating controls on risk management. UN ويتولى أمين الخزانة إعداد تقارير الإدارة وإجراء عمليات تحليل مستويات المخاطر وتقييم الضوابط على إدارة المخاطر.
    Contributions to the Fund should be paid in advance in order to be duly recorded by the Treasurer of the United Nations. UN ومن المناسب دفع التبرعات مسبقا لتمكين أمين خزانة الأمم المتحدة من تسجيلها حسب الأصول.
    According to the Treasurer of the United Nations, this contribution has not been received either in New York or in Geneva. UN وأفاد أمين خزانة الأمم المتحدة أن هذا المبلغ لم يستلم لا في نيويورك ولا في جنيف.
    the Treasurer is also responsible for administering and reporting to United Nations Headquarters in respect of Geneva-based trust fund investments that are centrally managed. UN وأمين الخزانة مسؤول أيضا عن إدارة وإبلاغ مقر الأمم المتحدة عن استثمارات الصناديق الاستئمانية التي توجد مقارها في جنيف والتي تدار مركزيا.
    Forms submitted to the Office of the Treasurer and Financial Comptroller. UN تقدم الإقرارات إلى مكتب أمين الصندوق والمراقب المالي.
    The type of transactions to be carried out during the day was defined following informal discussions or specific meetings chaired by the Treasurer. UN ويتم تعريف نوع المعاملات التي يتعين تنفيذها خلال اليوم بعد مناقشات غير رسمية أو عقد اجتماعات محددة برئاسة أمين الخزانة.
    the Treasurer reported to the 57th Meeting on use of the mechanism and echoed the recommendations made by the Parties. UN وأبلغ أمين الخزانة الاجتماع السابع والخمسين عن استعمال الآلية ووافق على التوصيات التي قدّمتها الأطراف.
    The official receipt from the Treasurer has not yet been received by OHCHR. UN ولم تتلق المفوضية بعد الإيصال الرسمي من أمين الخزانة.
    Nevertheless, this account was still referred to in the records of the Treasurer in New York. UN غير أن هذا الحساب لا يزال يشار إليه في سجلات أمين الخزانة في نيويورك.
    58. Two accounts used by UNODC had not received prior authorization by the Treasurer in New York. UN 58 - ولم يستلم إذن مسبق من أمين الخزانة في نيويورك بالنسبة لحسابين يستخدمهما المكتب.
    Additionally, UNEP serves as the Treasurer of the Fund. UN بضاف إلى ذلك أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يقوم بدور أمين الخزانة للصندوق.
    The investment process is supervised and approved by the Treasurer. . UN ويقوم أمين الخزانة بالإشراف والموافقة على عملية الاستثمار.
    According to the Treasurer of the United Nations, this contribution has not been received either in New York or in Geneva. UN وأفاد أمين خزانة الأمم المتحدة أن هذا المبلغ لم يُحصل لا في نيويورك ولا في جنيف.
    He's the Treasurer of the St. Louis office of CORE. Open Subtitles إنّه أمين خزانة مكتب سانت لويس سي أو آر إي.
    * A cheque payable to the Treasurer of the United Nations was sent to the Office of the High Commissioner on 11 June 2001. UN * شيك سلم إلى المفوضية وأرسل إلى أمين خزانة الأمم المتحدة في 11 حزيران/يونيه 2001.
    the Treasurer is responsible for completion of this review. UN وأمين الخزانة مسؤول عن إكمال هذا الاستعراض.
    the Treasurer and the Comptroller are jointly responsible for completion. UN وأمين الخزانة والمراقب المالي مسؤولان معا عن إتمام العمل بهذا الشأن.
    Forms submitted to the Office of the Treasurer and Financial Comptroller. UN تقدم الإقرارات إلى مكتب أمين الصندوق والمراقب المالي.
    Final report by the Treasurer and the Secretariat of the Multilateral Fund on the implementation UN التقرير النهائي لأمين الخزانة وأمانة الصندوق متعدد الأطراف عن تنفيذ آلية
    the Treasurer at United Nations Headquarters agrees, and plans to review this issue with the Information Technology Services Division in conjunction with a review of disaster back-up systems and professional requirements of the Organization. UN ويتفق أمين الخزينة في مقر الأمم المتحدة مع هذا الرأي، ويزمع استعراض هذه المسألة مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، مع استعراض لنظم الدعم في حالات الكوارث وللمتطلبات الفنية للمنظمة.
    UNEP acts as the Treasurer to the Multilateral Fund and accounts for the receipt and disbursement of resources (which include promissory notes). UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة كأمين خزانة الصندوق المتعدد الأطراف ويقدم حساباً بالمقبوضات والمدفوعات من الموارد (التي تشمل السندات الإذنية).
    the Treasurer and Comptroller are jointly responsible for completion. UN وأمين الصندوق والمراقب المالي مسؤولان معا عن إتمام العمل بهذا الشأن.
    It is advisable that contributions be paid in advance so that they might be recorded by the Treasurer. UN ويجدر أن تسدد التبرعات في الصندوق مقدما، حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيلها على الوجه المطلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more