"the trenches" - Translation from English to Arabic

    • الخنادق
        
    • خنادق
        
    • الخندق
        
    • خندق
        
    • بالخنادق
        
    • والخنادق
        
    If it was impossible, the only proof of that would be their dead bodies... lying in the trenches. Open Subtitles إن كان الامر مستحيلا فالدليل الوحيد على ذلك كان ينبغي أن يكون جثثهم في هذه الخنادق
    I... I was World War II. I was in the trenches. Open Subtitles أما أنا فخلال الحرب العالمية الثانية لقد كنت في الخنادق
    Some men from the Lieska battalion will open the trenches tonight. Open Subtitles بعض الرجال من كتيبة ليسكا سيتم فتح الخنادق هذه الليلة.
    The Claimant submitted many papers naming persons who had occupied the trenches. UN وقدﱠم صاحب المطالبة العديد من اﻷوراق المتضمﱢنة ﻷسماء اﻷشخاص الذين احتلوا تلك الخنادق.
    The financial crisis has pushed millions of people back into the trenches of poverty and made us stumble in our pursuit of the Millennium Development Goals. UN وقد زَجّت الأزمة المالية بملايين الأشخاص في خنادق الفقر، وجعلتنا نتعثر في سعينا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    If we take them off the trenches, it'll leave the reactor vulnerable. Open Subtitles إذا قمنا بسحبهم من الخندق فذلك سيترك المفاعل النووي عُرضةً للهجوم
    When the area is closed for 2-3 seasons it allows natural regeneration of grass between the trenches. UN وتسمح المساحة التي يجري إغلاقها لمدة تتراوح ما بين موسمين أو ثلاثة مواسم بتجدد الأعشاب بصورة طبيعية بين الخنادق.
    They complained that crops and cattle were at risk from the fires, as well as soldiers serving in the trenches. UN واشتكوا من تعرض المحاصيل والماشية للخطر من الحرائق، فضلا عن الجنود الذين يخدمون في الخنادق.
    Moreover, physical disturbance of the trenches could present a major impediment to continuing ecological recovery. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يشكل الإخلال المادي بحالة الخنادق عائقاً أساسياً أمام استمرار الانتعاش الإيكولوجي.
    Any remaining oil contamination would be only in the trenches outside Wadi Al Batin. UN وأي تلوث نفطي باق لن يكون إلا في الخنادق الواقعة خارج وادي البطن.
    Look, man, I think that you guys need to cut yourself a break while you're still in the trenches and the kids are so young. Open Subtitles نظرة، رجل، وأعتقد أن يا رفاق تحتاج إلى قطع نفسك استراحة بينما كنت لا تزال في الخنادق والأطفال الصغار جدا.
    I'll admit, I took advantage every now and then when I was in the trenches. Open Subtitles سأعترف بهذا قمت باستغلال الفرص بين الحين والآخر عندما كنت في الخنادق
    We'll drop hundreds of these on the guys in the trenches. Open Subtitles سنقوم برمي المئات من هذه على الرجال في الخنادق
    I figure if I loosen and tighten the bolt repeatedly, it eats up the whole fucking day and keeps me out of the trenches. Open Subtitles الرقم الأول إذا أنا تخفيف وتشديد الترباس مرارا وتكرارا، إنه يلتهم في اليوم سخيف كله ويبقي لي من الخنادق.
    I thought that the trenches were just, like, made up... to scare little kids. Open Subtitles ظننت ان الخنادق تم اختلاقها لاخافة الصغار فقط
    Surfing the trenches will be the greatest ride of my life. Open Subtitles ركوب الامواج في الخنادق ستكون اعظم مرة في حياتي
    Forward, ever forward, our intrepid team presses on, woefully unaware that no penguin has ever ventured into the trenches and lived to tell the story. Open Subtitles الى الامام دائما فريقنا المقدام يتقدمون وهم غير مدركين انه لا يوجد بطريق سافر الى الخنادق. وعاش ليحكي القصة
    After all, this journey isn't just about getting to the trenches. Open Subtitles بعد كل شيئ هذه الرحلة ليست بشان الوصول الى الخنادق فحسب
    And, Cody Maverick, we'll never get to the trenches if you keep starting fights with your teammates. Open Subtitles وكودي مافريك لن تصل الى الخنادق ابدا اذا استمريت في بدء شجارات مع زملائك في الفريق
    From the trenches of WWI to the Bible. Open Subtitles من خنادق الحرب العالمية الأولى وحتى الإنجيل
    We've been in the trenches, we've been through the shit together. Open Subtitles ، كُنا في الخندق كُنا في خضّم ذلك الهُراء معاً
    This coming from the missionary who literally is in the trenches, winning hearts for the Lord on a daily basis. Open Subtitles هذه هى حياة المبشر موجود في خندق حرفياً يربح القلوب لأجل الله على أسس يومية
    It's what the family men dreamt of in the trenches. Open Subtitles هذا ما حلم به الرجال أثناء وجودهم بالخنادق.
    I saw again with a pang of anguish the trenches, damp and muddy, and was surprised to have lived there for four years. Open Subtitles رأيت ثانية وخزات الألم والخنادق خانقة وعكّره وإندهشت أننى عشت هناك لأربع سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more